六宫都讲家人礼,四节频加戚里恩。
同谢面脂龙德殿,共乘油壁月华门。
万事荣华有消歇,乐安一病音容没。
莞蒻桃笙朝露空,温明秘器空堂设。
玉房珍玩宫中赐,遗言上献依常制。
却添驸马不胜情,至尊览表为流涕。
金册珠衣进太妃,镜奁钿合还夫婿。
此时同产更无人,宁德来朝笑语真。
忧及四方宵旰甚,自家兄妹话艰辛。
明年铁骑烧宫阙,君后仓黄相诀绝。
仙人楼上看灰飞,织女桥边听流血。
慷慨难从巩公死,乱离怕与刘郎别。
扶携夫妇出兵间,改朔移朝至今活。
粉碓脂田县吏收,妆楼舞阁豪家夺。
曾见天街羡璧人,今朝破帽迎风雪。
卖珠易米返柴门,贵主凄凉向谁说。
苦忆先皇涕泪涟,长平娇小最堪怜。
青萍血碧它生果,紫玉魂归异代缘。
尽叹周郎曾入选,俄惊秦女遽登仙。

这首诗是唐代诗人张祜的作品。下面是诗句的逐句翻译和注释:

六宫都讲家人礼,四节频加戚里恩。
六宫都是皇帝的嫔妃,她们遵循家人之礼;在四季更替中,皇帝会不断给予这些嫔妃以恩宠。

同谢面脂龙德殿,共乘油壁月华门。
她们一起感谢皇帝赐予的御用化妆品,以及乘坐装饰着龙纹的油壁车,穿过月华门。

万事荣华有消歇,乐安一病音容没。
随着岁月流逝,所有荣华富贵都将消失,只有乐安公主因病去世,她的容颜也随她而去。

莞蒻桃笙朝露空,温明秘器空堂设。
莞蒻制成的竹笙在晨露中空无一物,皇帝为乐安公主准备的棺材在空旷的殿堂中孤寂地摆放。

玉房珍玩宫中赐,遗言上献依常制。
皇宫中赐给乐安公主的是珍贵的玩赏之物,她将这些物品献给皇帝,按照规矩行事。

却添驸马不胜情,至尊览表为流涕。
由于皇帝看到这些物品,不禁悲伤落泪,连一向威武的驸马也感到无法自持。

金册珠衣进太妃,镜奁钿合还夫婿。
乐安公主将华丽的金册、珍珠衣物进献给了太妃,而镜奁、钿合等嫁妆则归还给了夫婿(即乐安公主的丈夫)。

此时同产更无人,宁德来朝笑语真。
与乐安公主一同长大的兄弟姐妹都已不在人世,只有宁德来朝见公主时还有欢笑和亲昵的话语。

忧及四方宵旰甚,自家兄妹话艰辛。
当国家面临外患时,皇帝忧虑不已,他与自己的兄妹(指乐安公主)分享忧国忧民的艰难。

明年铁骑烧宫阙,君后仓黄相诀绝。
不久之后,敌军的军队如铁骑般席卷而至,攻破了长安的宫殿,皇帝不得不仓皇逃离,与爱人永别。

仙人楼上看灰飞,织女桥边听流血。
站在仙楼之上,看着战火中的烟尘升腾;而在织女桥边,听着敌人的马蹄声中传来的刀剑交鸣。

慷慨难从巩公死,乱离怕与刘郎别。
面对国破家亡的惨状,他们难以接受像董仲舒那样慷慨赴死的壮举;乱世中,他们害怕与刘备那样的义士道别。

扶携夫妇出兵间,改朔移朝至今活。
在兵乱之中,夫妻携手并肩作战;直到朝廷恢复了旧日的制度,他们才得以安居乐业。

粉碓脂田县吏收,妆楼舞阁豪家夺。
在战争中,那些曾经繁华的田地被官府征收,华丽的楼台和舞阁被豪门贵族所占领。

曾见天街羡璧人,今朝破帽迎风雪。
曾经见到那些羡慕皇帝珍宝的人,如今却只能在风雪中戴着破旧的帽子前行。

卖珠易米返柴门,贵主凄凉向谁说。
为了生存,他们不得不卖掉珍贵的珍珠换取粮食,回到偏僻的农家;而贵妇们只能默默忍受着内心的凄凉。

苦忆先皇涕泪涟,长平娇小最堪怜。
他们心中充满对先皇无尽的思念和痛惜,尤其是那位年幼的乐安公主,更是让人心生怜悯。

青萍血碧它生果,紫玉魂归异代缘。
那些曾在战场上英勇奋战的士兵,他们的鲜血染红了大地,化为青萍般的血迹,而他们的魂魄却飘散在异乡的天地间。

尽叹周郎曾入选,俄惊秦女遽登仙。
他们叹息曾经的英雄人物周瑜也曾被列入朝廷的人才名单,然而转眼之间,那位才貌双全的秦女却突然化作神仙飞升天际。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。