马背话江南,春山吾负汝。
白云能容人,猿鸟不我与。
西泠有高士,结庐在河渚。
读书尚感激,平生慎推许。
独坐长微吟,清言出机杼。
秋风忽乘兴,千里长安旅。
同好四五人,招寻忘出处。
寄迹依琳宫,双松得俦侣。
虽入侯王门,不受公卿举。
登高见遗庙,颓垣窜鼯鼠。
悲歌因卧病,归心入春雨。
从此谢姓名,问之了不语。
我为作此图,仿佛梅花墅。
苍然开南轩,飞泉落孤屿。
想见君山中,相思日延伫。
【解析】
本题考查对诗歌内容、手法及语言的把握。
第1句:马背话江南,春山吾负汝。
译文:骑马谈笑江南,我辜负了春山的你。
注释:马背:指骑马,即“马上”。
赏析:此句以夸张之笔,抒发作者送别友人时的心情。
第2句:白云能容人,猿鸟不我与。
译文:白云能包容人,猿和鸟都不和我在一起。
注释:我与猿和鸟:作者自谦之词。我指自己;猿鸟:指诗人的朋友或同游之人。
赏析:此诗写送别时的依依不舍之情,表达自己怀才不遇、壮志难酬的愤懑之情。
第3句:西泠有高士,结庐在河渚。
译文:西泠有个贤人,他住在江边的小洲上。
注释:西泠:指浙江杭州西湖附近的地名。
赏析:此诗为送别之作,表达了诗人送友南去时的惜别之情。
第4句:读书尚感激,平生慎推许。
译文:读书时心怀感激,平生中谨慎地对待赞誉。
注释:尚:还。
赏析:此诗是赠别之作,表现了诗人对朋友的殷切期望。
第5句:独坐长微吟,清言出机杼。
译文:独自坐着低声吟诵,清正的言论像织布机那样从机杼中流出。
注释:独坐:独自坐着。
赏析:此诗为留别之作,表现了诗人对友人的真挚情感。
第6句:秋风忽乘兴,千里长安旅。
译文:秋风吹起兴致来,万里之外到长安。
注释:乘兴:趁着兴致。
赏析:此诗为留别之作,表达了诗人对友人的深情厚谊。
第7句:同好四五人,招寻忘出处。
译文:志同道合的四五个人,他们招引我忘记了自己的出处。
注释:同好:志同道合的人。出处:进退出处,指进退出处的分际。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对朋友的深情厚意。
8句:寄迹依琳宫,双松得俦侣。
译文:寄寓的地方靠近琳琅宫,双松树成了我的伴侣。
注释:寄迹:寄身。琳宫:琳宫,指琳宫寺,位于今杭州市西南灵隐寺附近。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对朋友的深情厚谊。
9句:虽入侯王门,不受公卿举。
译文:虽然进入侯王门下,却不接受公卿的推荐。
注释:侯王门:侯王之门,指达官贵人之家。公卿:指古代高级官吏。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对朋友的深情厚谊。
10句:登高见遗庙,颓垣窜鼯鼠。
译文:登上高处看见宗庙遗址,颓垣里蹿出鼯鼠。
注释:登高见遗庙:登高山见到祖庙遗迹。遗庙:指已毁的宗庙。颓垣:倒塌了的墙壁。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对故人的深切思念。
11句:悲歌因卧病,归心入春雨。
译文:悲伤的歌因为卧病而唱,归乡的心已经随着春天的雨水融入大地。
注释:卧病:指因病卧床,这里指生病。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对朋友的深切思念。
12句:从此谢姓名,问之了不语。
译文:从此以后就谢绝他人的称呼,有人问起也就不再回答。
注释:谢姓名:谢绝别人的称呼。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对朋友的深切思念。
13句:我为作此图,仿佛梅花墅。
译文:我为你画一幅画,就像梅花别墅一样幽静秀丽。
注释:此:这里指代前面所提到的《送胡彦远南归图》。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对朋友的深切思念。
14句:苍然开南轩,飞泉落孤屿。
译文:苍茫中打开南边的轩窗,泉水落在孤独的山岛上。
注释:苍然:苍茫的样子。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对故人的深切思念。
15句:想见君山中,相思日延伫。
译文:想到你在君山中,相思之情日夜延长伫立。
注释:相思情:指对朋友的怀念之情。
赏析:此诗为饯别之作,表达了诗人对朋友的深切思念。
【答案】
题河渚图送胡彦远南归
马背话江南,春山吾负汝。
白云能容人,猿鸟不我与。
西泠有高士,结庐在河渚。
读书尚感激,平生慎推许。
独坐长微吟,清言出机杼。
秋风忽乘兴,千里长安旅。
同好四五人,招寻忘出处。
寄迹依琳宫,双松得俦侣。
虽入侯王门,不受公卿举。
登高见遗庙,颓垣窜鼯鼠。
悲歌因卧病,归心入春雨。
从此谢姓名,问之了不语。
我为作此图,仿佛梅花墅。
苍然开南轩,飞泉落孤屿。
相思日延伫。