贫贱谁曾托,相逢许此身。
论文青眼客,渍酒白衣人。
丘垄松楸冷,江山薤露新。
一杯倾汉水,不肯负春申。
【注释】
“贫贱”二句:意思是说,在贫贱的时候我托身于谁?相逢时我许以自己的身躯。“论文”,意谓写诗;“青眼客”,指赏识、喜欢自己文章的知己好友;“渍酒”,意为用酒洗去身上的尘土,比喻为知己者脱尘世之忧;“白衣人”,指自己;“丘垄”,坟墓;“松楸”,松柏,此处借指坟墓。“丘垄松楸冷”,言自己死后坟墓上松柏依然苍翠,但已无人祭祀。“江山”,指汉水一带。“薤露”,指薤(jià)菜,一种野菜。“春申君”,春秋时楚国大臣,曾封春申君,故称春申君墓为春申君墓。“一杯倾汉水”,指饮尽汉水以祭。“春申君墓”见前《送沈友圣归江东》注。
【赏析】
本诗题下原注云:“汉川哭友诗。”汉川,汉州治所,即今四川广元市。这首诗是诗人因朋友去世而作的悼念诗。首联两句,点明朋友生前贫困潦倒,而自己却与他结下了深厚的友谊。颔联两句,写友人临终之时对自己十分信任,把自己比作赏识、喜欢自己文章的知己好友。颈联两句,写墓地荒凉,而诗人却为朋友守丧。尾联两句,写诗人在朋友墓前饮酒,表示要与朋友同归于尽。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对死者深沉的哀悼之情。