湖水深且碧,波静敛微白。

东注落为泷,高悬一千尺。

矫若天龙垂,倒挂玲珑石。

飞沫惊四筵,无语万山碧。

仰瞻接奔雷,俯视迷霾雾。

回首觅归途,夕阳红满树。

少女曳朱裙,掩面色凄恻。

自惜倾城姿,不及君颜色。

列峰颦修眉,湖水漾横波。

时垂百丈泪,敢问意如何。

列者浴中流,吊者来九洲。

可怜千万辈,零落卧荒丘。

日拥千人观,不解与君语。

空谷秘幽泉,知音复几许。

我欲图君归,虚室生颜色。

画形难为声,置笔泪沾臆。

这首诗的标题是“华严瀑布”,下面是逐句的注释和译文:

  1. 湖水深且碧,波静敛微白。
  • 注释:湖水非常深邃,颜色为青碧,水面平静时微微呈现出白色光泽。
  • 译文:湖水深深且清澈,表面平静如镜,略带白色。
  1. 东注落为泷,高悬一千尺。
  • 注释:瀑布从东方落下,高高地悬挂在一千尺的地方。
  • 译文:瀑布从东方倾泻而下,高高地挂在一千尺高的悬崖上。
  1. 矫若天龙垂,倒挂玲珑石。
  • 注释:如同天空中的神龙垂落,岩石倒挂得玲珑剔透。
  • 译文:就像天上的神龙垂下,岩石倒挂得精致而美丽。
  1. 飞沫惊四筵,无语万山碧。
  • 注释:飞溅的水珠让四周的景色都显得生动起来,四周的群山因水珠的飞洒变得翠绿。
  • 译文:水花激荡,让四周的景象都活跃起来,四周的群山因水花的飞溅而显得生机勃勃。
  1. 仰瞻接奔雷,俯视迷霾雾。
  • 注释:仰望瀑布仿佛能听到雷声,俯视瀑布周围的雾气让人感到迷失。
  • 译文:抬头仰望瀑布,感觉仿佛能听见雷声,低头俯瞰周围雾气缭绕,让人感到迷茫。
  1. 回首觅归途,夕阳红满树。
  • 注释:转身寻找回家的路,看到夕阳映红的树木。
  • 译文:回头寻找回家的路,看到夕阳下的树木被染成了红色。
  1. 少女曳朱裙,掩面色凄恻。
  • 注释:一个少女穿着红色的裙子,面带愁容。
  • 译文:一个少女穿着红色的裙子,脸上流露出悲伤的神情。
  1. 自惜倾城姿,不及君颜色。
  • 注释:自己珍惜那绝世容颜,却比不上你的面容。
  • 译文:自己珍惜那绝世美貌,却无法与你相比。
  1. 列峰颦修眉,湖水漾横波。
  • 注释:山峰因你而蹙起眉头,湖水因此而荡漾出美丽的波浪。
  • 译文:因为思念你,山峰也蹙起了眉头,湖水荡漾出美丽的波浪。
  1. 时垂百丈泪,敢问意如何。
  • 注释:不时地落下百丈长的泪水,我不敢问你的心情如何。
  • 译文:不时地落下百丈长的泪水,我不敢问你为什么不开心。
  1. 列者浴中流,吊者来九洲。
  • 注释:有些人在瀑布下洗澡,有些人从远方赶来。
  • 译文:有人在瀑布下的河流游泳,有人从远方赶来。
  1. 可怜千万辈,零落卧荒丘。
  • 注释:可惜的是,这样的美景已经存在了千万年,如今只剩下荒芜的丘陵。
  • 译文:遗憾的是这样的美景已经存在了千百万年,如今只剩下荒芜的丘陵。
  1. 日拥千人观,不解与君语。
  • 注释:每天都有成千上万的人来观看瀑布,但我无法向你倾诉我的感受。
  • 译文:每天都有成千上万的人来欣赏瀑布,但我无法向你表达我的感受。
  1. 空谷秘幽泉,知音复几许。
  • 注释:只有山谷深处的秘密泉水知道我的心声,知音有几人呢?
  • 译文:只有山谷深处的秘密泉水懂得我的心声,真正的知音又有几人呢?
  1. 我欲图君归,虚室生颜色。
  • 注释:我想要为你画一幅画,让你回归我的世界,让那里充满色彩。
  • 译文:我想要为你画一幅画,让你回到我的世界,那里会充满色彩。
  1. 画形难为声,置笔泪沾臆。
  • 注释:虽然画出来的样子难以传达声音,但泪水已经湿润了我的衣襟。
  • 译文:尽管我用笔墨描绘出来的形状难以传递声音,但我的眼泪已经打湿了我的衣襟。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。