溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。女曰「观乎?」士曰「既且。」「且往观乎」,洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑。赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰「观乎?」士曰「既且。」「且往观乎」,洧之外,洵吁且乐。维士与女,伊其将谑。赠之以勺药。
注释:
溱(jìng):水名,在今河南省兰考县西南。
炑(xùn):水流貌。
蕑(jiān):草本植物,即香草。
訏(yú):深广的样子。洵(xún):诚然、确实的意思。
殷(yīn):充满样子。
邪(yé):谑笑。
勒(lè):古代盛酒器,形状像勺子。
译文:
溱水与洧水,清澈荡漾。男女青年,手执香草。女子说「观看吧」,男子也应允。「且往观乎」,在那洧水边,欢乐无比。男男女女相嬉戏,在那里赠我勺药。
溱水与洧水,