孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮。则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者不能善其后矣。故兵闻拙速,未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
善用兵者,役不再籍,粮不三载,取用于国,因粮于敌,故军食可足也。国之贫于师者远输,远输则百姓贫;近师者贵卖,贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役。力屈、财殚,中原、内虚于家,百姓之费,十去其七;公家之费,破军罢马,甲胄矢弓,戟盾矛橹,丘牛大车,十去其六。故智将务食于敌,食敌一钟,当吾二十钟;萁秆一石,当吾二十石。故杀敌者,怒也;取敌之利者,货也。车战得车十乘以上,赏其先得者而更其旌旗。车杂而乘之,卒善而养之,是谓胜敌而益强。
故兵贵胜,不贵久。
故知兵之将,民之司命。国家安危之主也。
孙子兵法 · 作战篇
孙子说:任何用兵的方法,如果拥有四轮马车千辆,战车一千乘,盔甲十万副,千里运送粮食。那么在内外消耗、宾客开销、胶漆材料、战车盔甲的保养上,每天都需要花费千金,然后十万部队就可以出动了。
当部队使用战争时能够胜利,但长期作战就会耗尽军队的锐气,攻城则力不从心;长期对敌,国家的经济就会枯竭。军队一旦变得迟钝、士气低落、力量衰竭,国家就会陷入困境。即使有智者也无法善后处理。因此,兵书上常说“笨拙速战”,而不看重持久的战术。如果一个国家能通过长期战争获得利益,那是没有的事。所以,不充分了解战争的危害的人,就无法全面理解战争的利益。
善于用兵的人,不会让士兵重复征兵,粮草也不需多次运输,而是从国内获取所需物资或从敌人那里获取粮食。这样,军队的粮食供应就充足了。对于国家来说,如果大量运输军粮,百姓就会贫穷;如果经常运输军粮而自己又不生产,百姓就会匮乏。财富匮乏,百姓就会急于服劳役;力量衰竭,国库空虚,百姓家内空虚。百姓的花费,七成以上都要从他们身上支出;国家的花费,半数以上的物资都被军队和马匹消耗掉了。所以明智的军事统帅必须从敌人那里获取粮食,每吃一口敌人的食物相当于我们吃二十口;每拿一根敌人的秆子相当于我们拿二十根。所以说,激发战士的战斗意志是重要的,夺取敌人的利益是必要的。只要获得一辆战车,就应该赏赐那些最先取得的。如果敌人多车杂在一起,我们就混编队伍;如果敌军善养士卒,我们就好好地训练他们。这样就能击败敌人并壮大自己的实力。