子曰:「天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。」
【解析】
①“天下”:指天下人,天下事。
②“国家”:指国家大事,国家大事。
③“均”:平,等。
④“辞”:推辞,拒绝。
⑤“白刃”:白刀子或短剑,指近战。
⑥“中庸”:中行,不偏不倚,无过不及。
⑦“不可也”:不可以。
译文:
孔子说:“天下的事务可以等同对待,爵位与官职可以谢绝,近战可以勇往直前,中庸之道不能强求。”
注释:①天下:指天下人、天下之事。②国家:指国家大计、国事大事。③均:等同,平等。④辞:推辞,拒绝。⑤白刃:指锋利的刀剑,近战。⑥中庸:指中行,无过不及,无偏无倚。⑦不可:不可以,不能。
赏析:“天下国家可均也”,意思是说天下的大事都可以用中庸之道来处理,而不必去追求个人的功名利禄。这句话体现了孔子的为政主张——仁政,即以德治国,以德化民的思想。
“爵禄可辞也”,意思是说如果天下太平,人们安居乐业,那么爵位和俸禄都可以用来奉献给有道之士,而不必强求个人之私。这反映了孔子反对厚葬久丧的主张。
“白刃可蹈也”,意思是说面对生死存亡的时候,人们可以不顾生死,勇敢地战斗到底。这里讲的是孔子提倡的“舍生取义”的精神,即为了正义的事业不惜牺牲自己的生命。
“中庸不可能也”,意思是说中庸之道并不是一种虚无缥渺的东西,而是实实在在可以做到的事情。孔子在《论语》中多次强调中庸之道的重要性,认为它是儒家思想的精髓。