孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣。市廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣。关讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣。耕者助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣。廛无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”

孟子说:“尊重贤才任用能人,俊杰之士居于高位,那么天下的士人都会感到愉快而乐意到朝廷来效力。不征税于市场,法度而不对商贾征税,那么天下的商人都会感到愉快而愿意把商品藏放在市场。关卡不征税,那么天下的旅人都会高兴而愿意通过关卡。耕种土地的人不纳税,那么天下的农夫都会高兴而愿意在野外耕作。没有徭役的负担,那么天下的百姓都会高兴而愿意成为臣民。如果能够做到这五点,那么邻国的百姓就会仰慕如父母一样。率领自己的子弟攻击自己的父母,从人类开始到现在,还没有能够成功的人。这样,就可以无敌于天下了。无敌于天下的人是天吏。然而,如果不能称霸于诸侯,那是没有的事。”

注释:

  • 孟子(约公元前372年-公元前289年),名轲,字子舆(待考),鲁国邹(今山东邹城)人。战国时期思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一。他提出了“性善论”和“仁政”等思想,对后世产生了深远影响。
  • 尊贤使能:尊重有才能的人并使用他们。
  • 俊杰在位:杰出的人才担任重要的职务。
  • 市廛而不征:市场交易时不征收税赋。
  • 法而不廛:法律制度完善但不对商人征收额外税赋。
  • 关讥而不征:关卡不设税卡,只检查而不征税。
  • 耕者助而不税:农民缴纳一定的费用后,可以免除部分税收。
  • 廛无夫里之布:指乡村中没有多余的徭役和赋税。
  • 信能行此五者:相信只要实行以上五点政策。
  • 邻国之民仰之若父母矣:让邻近的国家都像尊敬父母一样对待自己,意味着自己的国家得到了周边国家的尊重和信赖。
  • 率其子弟,攻其父母:率领自己家族的成员攻打自己的亲人,比喻内斗导致灭亡。
  • 自生民以来,未有能济者也:自从人类出现以来,还没有人能够成功实现这一目标。
  • 无敌于天下:在天下无敌,即统治或控制所有国家。
  • 天吏:指上天赋予治理天下的职责。
  • 不王者:不能称霸于诸侯。
  • 未之有也:从来没有过这样的事。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。