孟子曰:“易其田畴,薄其税敛,民可使富也。食之以时,用之以礼,财不可胜用也。民非水火不生活,昏暮叩人之门户,求水火,无弗与者,至足矣。圣人治天下,使有菽粟如水火。菽粟如水火,而民焉有不仁者乎?”
孟子说:“改变耕种的田地和征收赋税的方法,百姓就可以生活富裕了。按时供粮,按礼使用财物,财富用之不尽。百姓没有水火不能生生活,傍晚时敲门请求水火,没有不给的,这是最充足了。圣人治理天下,使人们有粮食像水火一样,那百姓还有不仁义的吗?”
诗句:
- 易其田畴:更改耕种的田地
- 薄其税敛:减少赋税
- 食之以时:按时供应食物
- 用之以礼:以礼仪方式使用财物
- 财不可胜用也:财富用之不尽
- 民非水火不生活:百姓没有水火不能生存
- 昏暮叩人之门户:傍晚敲门求助
- 求水火:寻求水源和火种
- 无弗与者:没有不给的
- 圣人治天下:圣人治理天下
- 使有菽粟如水火:使人们有粮食像水火一样
- 而民焉有不仁者乎:那百姓还有不仁义的吗?
译文:
孟子说:“如果改变耕种的方式和减少赋税,百姓就会生活富裕,按时供应食物,以礼仪方式使用财物,财富用之不尽。百姓没有水火不能生存,傍晚时敲门求助,没有不给的,这是最充足了。圣人治理天下,使人们有充足的资源,就像水和火一样,那百姓还有不仁义的吗?”