【经】六年春王正月。夏,公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、曹伯伐郑,围新城。秋,楚人围许,诸侯遂救许。冬,公至自伐郑。

【传】六年春,晋侯使贾华伐屈。夷吾不能守,盟而行。将奔狄郤芮曰:「后出同走,罪也。不如之梁。梁近秦而幸焉。」乃之梁。

夏,诸侯伐郑,以其逃首止之盟故也。围新密,郑所以不时城也。

秋,楚子围许以救郑,诸侯救许,乃还。

冬,蔡穆侯将许僖公以见楚子于武城。许男面缚,衔璧,大夫衰絰,士舆榇。楚子问诸逢伯,对曰:「昔武王克殷,微子启如是。武王亲释其缚,受其璧而祓之。焚其榇,礼而命之,使复其所。」楚子从之。

【译文】

六年春,周朝的正月。夏季,鲁僖公与齐、宋、陈、卫、曹五国诸侯一起攻打郑国,包围了郑国的新城。秋季,楚国人围困了许国,各国诸侯于是去救援许国。冬季,鲁僖公从攻打郑国回来。

【注释】

  • 《左传》: 这是一部中国春秋时期的史书,记载了东周初年至春秋时期的政治、文化、经济等各方面的历史。
  • 僖公: 春秋时期鲁国国君。
  • 六年春: 指鲁僖公六年的春天。
  • 伐郑: 攻打郑国。
  • 围新城: 包围郑国的新城。
  • 诸侯遂救许: 各国诸侯于是去救援许国。
  • 夏: 夏季。
  • 楚人围许: 楚国人围攻许国。
  • 诸侯救许: 其他国家的诸侯去救援许国。
  • 冬: 冬季。
  • 至自伐郑: 回到本国。
  • 屈: 地名,在今天河南省新野县一带。
  • 夷吾不能守,盟而行: 夷吾(即公子夷吾)不能守住屈地,就和屈结盟后就离开了。
  • 将奔狄郤芮: 将要逃到晋国的郤芮。
  • 而后出同走,罪也: 这表示夷吾和郤芮有逃跑的嫌疑。
  • 不如之梁: 不如去投奔晋国的梁国。
  • 梁近秦而幸焉: 梁国离秦国很近,所以夷吾选择去投奔梁国,希望获得晋王的恩宠。
  • 乃之梁: 于是去了梁国。
  • 夏: 夏季。
  • 诸侯伐郑: 其他各国诸侯一起攻打郑国。
  • 以其逃首止之盟故也: 因为之前有逃亡的誓言。
  • 围新密: 包围新密城。
  • 不时城: 没有按期修建城墙。
  • 秋: 秋季。
  • 楚子围许以救郑: 楚国人因为援救郑国而围攻许国。
  • 诸侯救许,乃还: 其他国家的诸侯救援许国后撤军回本国。
  • 蔡穆侯将许僖公以见楚子于武城: 蔡穆侯带着许僖公去见楚子。
  • 许男面缚,衔璧: 许国的人用布巾蒙着脸,嘴里含着玉壁作为投降的标志。
  • 大夫衰绖: 大夫穿着丧服。
  • 士舆榇: 士拿着棺材。
  • 焚其榇,礼而命之: 烧掉棺材,并且用礼仪对待许国的人。
  • 使复其所: 让他们恢复他们的国家。
    【赏析】
    这首诗描述了鲁僖公六年春季发生的几件重要的事件:鲁国联合其他诸侯国攻打郑国,并包围了郑国的新城;郑国由于之前有逃亡的誓言,被其他国家救援许国后撤军回国;楚王因为援救郑国而被围攻的许国,其他国家的诸侯撤退回本国。全诗反映了春秋时期诸侯之间频繁的战争和外交活动,以及各个国家之间的利益纷争和外交关系。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。