【经】三年春王正月,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯伐郑。辛亥,葬卫穆公。二月,公至自伐郑。甲子,新宫灾。三日哭。乙亥,葬宋文公。夏,公如晋。郑公子去疾帅师伐许。公至自晋。秋,叔孙侨如帅师围棘。大雩。晋郤克、卫孙良夫伐啬咎如。冬十有一月,晋侯使荀庚来聘。卫侯使孙良夫来聘。丙午,及荀庚盟。丁未,及孙良夫盟。郑伐许。

【传】三年春,诸侯伐郑,次于伯牛,讨邲之役也,遂东侵郑。郑公子偃帅师御之,使东鄙覆诸鄤,败诸丘舆。皇戌如楚献捷。

夏,公如晋,拜汶阳之田。

许恃楚而不事郑,郑子良伐许。

晋人归公子谷臣与连尹襄老之尸于楚,以求知荦。于是荀首佐中军矣,故楚人许之。王送知荦,曰:「子其怨我乎?」对曰:「二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?」王曰:「然则德我乎?」对曰:「二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿以相宥也,两释累囚以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?」王曰:「子归,何以报我?」对曰:「臣不任受怨,君亦不任受德,无怨无德,不知所报。」王曰:「虽然,必告不谷。」对曰:「以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以修封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼,所以报也。」王曰:「晋未可与争。」重为之礼而归之。

下面是对《左传·成公三年》中诗句及其翻译的解析:

  1. “三年春王正月,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯伐郑”
  • 注释:这句话描述的是成公三年春季,周历正月,诸侯齐聚一起攻打郑国。
  • 译文:《左传·成公三年》记载,成公与晋侯、宋公、卫侯、曹伯一同前往郑国进行军事行动。
  1. “辛亥,葬卫穆公。二月,公至自伐郑。”
  • 注释:这两句记录了关于卫穆公和郑国的军事行动。
  • 译文:《左传·成公三年》中提到,在辛亥日安葬了已故的卫穆公;而在二月,成公从攻打郑国返回。
  1. “甲子,新宫灾。三日哭。”
  • 注释:这里提到的是关于新宫发生的灾难,并且有三天的哀悼。
  • 译文:《左传·成公三年》中记载,甲子日新宫发生火灾,随后有三天的哀悼仪式。
  1. “乙亥,葬宋文公。夏,公如晋。”
  • 注释:这两句涉及对宋文公的安葬以及成公访问晋国。
  • 译文:《左传·成公三年》中说明,乙亥日为宋文公举行了葬礼,而夏季成公去往晋国。
  1. “郑公子去疾帅师伐许。公至自晋国。”
  • 注释:这句话描述了郑国的公子去疾带领军队攻击许国,并且成公从晋国回来。
  • 译文:《左传·成公三年》提到,郑国的公子去疾率领军队攻击许国,而成公从晋国返回。
  1. “秋,叔孙侨如帅师围棘。大雩。”
  • 注释:描述了秋季的军事行动和一场祈雨活动。
  • 译文:《左传·成公三年》中记述秋季时,叔孙侨如率军围攻棘地并举行了一场求雨仪式。

《左传·成公三年》不仅是一部具有重要历史价值的文献,同时也是研究春秋时期政治、军事、文化等方面的宝贵资料。通过对该文献的研究,我们不仅可以更好地理解古代中国的历史和文化,还可以从中汲取智慧和力量,以应对当今时代的挑战和机遇。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。