【经】十有二年春王二月,莒人伐我东鄙,围台。季孙宿帅师救台,遂入郓。夏,晋侯使士鲂来聘。秋九月,吴子乘卒。冬,楚公子贞帅师侵宋。公如晋。
【传】十二年春,莒人伐我东鄙,围台。季武子救台,遂入郓,取其钟以为公盘。
夏,晋士鲂来聘,且拜师。
秋,吴子寿梦卒。临于周庙,礼也。凡诸侯之丧,异姓临于外,同姓于宗庙,同宗于祖庙,同族于祢庙。是故鲁为诸姬,临于周庙。为邢、凡、蒋、茅、胙、祭临于周公之庙。
冬,楚子囊、秦庶长无地伐宋,师于扬梁,以报晋之取郑也。
灵王求后于齐。齐侯问对于晏桓子,桓子对曰:「先王之礼辞有之,天子求后于诸侯,诸侯对曰:『夫妇所生若而人。妾妇之子若而人。』无女而有姊妹及姑姊妹,则曰:『先守某公之遗女若而人。』」齐侯许昏,王使阴里逆之。
以下是对《左传》襄公十二年的相关诗句及其译文的逐句解读。
诗句与译文
- 诗句:【经】十有二年春王二月,莒人伐我东鄙,围台。季孙宿帅师救台,遂入郓。夏,晋侯使士鲂来聘。秋九月,吴子乘卒。冬,楚公子贞帅师侵宋。公如晋。
译文:十二年夏天,齐灵王向齐国求取王后。齐灵公问晏桓子如何答复。晏桓子回答说:“先王的礼仪辞令有这样的话:‘天子在诸侯那里求取王后,诸侯回答说:‘夫人所生的若干人,妾妇所生的若干人。’没有女儿而有姐妹和姑母,就说:‘先君某公的遗女若干人。’”齐灵王答应了婚事,周灵王派遣阴里作了口头约定。
注释
“无女而有姊妹及姑姊妹”:指的是没有女儿而有多个姐妹或姑母的情况。
“先君某公之遗女若而人”:是指先君留下的女儿作为配偶。
“合于礼的”:指符合礼仪规范。
“诸侯的丧事”:指诸侯之间的丧事礼仪,包括异姓、同姓、同宗、同族等。
“鲁为诸姬,临于周庙”:鲁国为了姬姓诸国,到周文王庙里哭泣吊唁。
“邢、凡、蒋、茅、胙、祭各国”:指邢国、凡国、蒋国、茅国、胙国、祭国等。
“楚国子囊、秦庶长无地伐宋,师于扬梁,以报晋之取郑也”:楚国子囊和秦国庶长无地联合进攻宋国,军队驻扎在扬梁,以报复晋国得到郑国。
“周文王庙”:文王庙,即周文王的庙宇。
“诸侯之丧”:指诸侯之间的丧事礼仪。
“齐灵公向晏桓子询问如何答复”:齐灵公向晏桓子询问如何在外交场合回答关于婚姻的问题。
赏析
这首诗反映了春秋时期各诸侯国之间复杂的外交关系以及礼仪习俗。通过诗中描述的诸侯间的联姻、战争等事件,展现了当时的政治格局和国际关系。同时,也反映了当时对于婚姻礼仪的重视,以及诸侯间对于婚姻的协商和解决冲突的方式。