夏四月,韩须如齐逆女。齐陈无宇送女,致少姜。少姜有宠于晋侯,晋侯谓之少齐。谓陈无宇非卿,执诸中都。少姜为之请曰:「送从逆班,畏大国也,犹有所易,是以乱作。」
叔弓聘于晋,报宣子也。晋侯使郊劳。辞曰:「寡君使弓来继旧好,固曰:『女无敢为宾!』彻命于执事,敝邑弘矣。敢辱郊使?请辞。」致馆。辞曰:「寡君命下臣来继旧好,好合使成,臣之禄也。敢辱大馆?」叔向曰:「子叔子知礼哉!吾闻之曰:『忠信,礼之器也。卑让,礼之宗也。』辞不忘国,忠信也。先国后己,卑让也。《诗》曰:『敬慎威仪,以近有德。』夫子近德矣。」
秋,郑公孙黑将作乱,欲去游氏而代其位,伤疾作而不果。驷氏与诸大夫欲杀之。子产在鄙,闻之,惧弗及,乘遽而至。使吏数之,曰:「伯有之乱,以大国之事,而未尔讨也。尔有乱心,无厌,国不女堪。专伐伯有,而罪一也。昆弟争室,而罪二也。薰隧之盟,女矫君位,而罪三也。有死罪三,何以堪之?不速死,大刑将至。」再拜稽首,辞曰:「死在朝夕,无助天为虐。」子产曰:「人谁不死?凶人不终,命也。作凶事,为凶人。不助天,其助凶人乎?」请以印为褚师。子产曰:「印也若才,君将任之。不才,将朝夕从女。女罪之不恤,而又何请焉?不速死,司寇将至。」七月壬寅,缢。尸诸周氏之衢,加木焉。
诗句:
夏四月,韩须如齐逆女。
译文:
《左传·昭公二年》记载了晋国与楚国之间的一段外交事件。晋平公派遣韩宣子来鲁国聘问,同时报告他掌握国政的消息,这是合于礼的行为。韩宣子在太史那里观看书籍,看到《易》、《像》和《鲁春秋》,他说:“《周礼》都在鲁国了,我现在才知道周公的德行和周朝之所以能兴盛。” 这段描述反映了韩宣子的观察和思考,也体现了他对周礼的重视。
注释:
韩宣子:晋平公派往鲁国的使者。
聘问:古代的一种外交礼仪,表示访问并陈述自己的国家情况。
掌握国政:表明韩宣子已经取得了足够的权力来管理国家。
《周礼》:指周朝的制度和礼仪。
鲁国:指今天的山东省。
周公:周武王的弟弟,历史上著名的贤君,被尊为文王的继承人。
《易》、《像》:古代的经典文献。
《鲁春秋》:鲁国的历史记录。
“周礼”在鲁国了:暗示了周朝的制度和礼仪已经传到了鲁国。
“我现在才知道”:表达了韩宣子对周朝制度的认识和理解。
赏析:
《左传·昭公二年》不仅记录了一个具体的外交事件,还通过这个事件展现了当时的政治格局和礼仪文化的重要性。韩宣子的言行反映了他对周朝制度的尊重和学习,同时也显示了晋国在当时的国际地位和影响力。此外,这段文字也展示了孔子所倡导的“克己复礼”的思想,即人们应该遵守礼仪,以礼治国,这在当时是一种理想状态的社会风貌。
《左传·昭公二年》不仅是一篇历史文献,也是研究古代政治、文化、外交的重要资料。通过对这段文字的学习和分析,可以更好地理解古代中国的政治和文化背景,以及这些因素如何影响历史的进程。