丁未,滕子原卒。同盟,故书名。
齐侯使晏婴请继室于晋,曰:「寡君使婴曰:『寡人愿事君,朝夕不倦,将奉质币,以无失时,则国家多难,是以不获。不腆先君之适,以备内官,焜耀寡人之望,则又无禄,早世殒命,寡人失望。君若不忘先君之好,惠顾齐国,辱收寡人,徼福于大公、丁公,照临敝邑,镇抚其社稷,则犹有先君之适及遗姑姊妹若而人。君若不弃敝邑,而辱使董振择之,以备嫔嫱,寡人之望也。』」韩宣子使叔向对曰:「寡君之愿也。寡君不能独任其社稷之事,未有伉俪。在縗絰之中,是以未敢请。君有辱命,惠莫大焉。若惠顾敝邑,抚有晋国,赐之内主,岂唯寡君,举群臣实受其贶。其自唐叔以下,实宠嘉之。」
既成昏,晏子受礼。叔向从之宴,相与语。叔向曰:「齐其何如?」晏子曰:「此季世也,吾弗知。齐其为陈氏矣!公弃其民,而归于陈氏。齐旧四量,豆、区、釜、钟。四升为豆,各自其四,以登于釜。釜十则钟。陈氏三量,皆登一焉,钟乃大矣。以家量贷,而以公量收之。山木如市,弗加于山。鱼盐蜃蛤,弗加于海。民参其力,二入于公,而衣食其一。公聚朽蠹,而三老冻馁。国之诸市,屦贱踊贵。民人痛疾,而或燠休之,其爱之如父母,而归之如流水,欲无获民,将焉辟之?箕伯、直柄、虞遂、伯戏,其相胡公、大姬,已在齐矣。」
诗句:
丁未,滕子原卒。
译文:
在丁未这一天,滕成公原去世了。
关键词注释:
- 丁未:指的是农历日期,古代历法中的天干地支纪年方式中的一种。
- 滕子原:即滕国的国君,名原。
- 同盟:古代诸侯国之间为了政治或军事上的需要而结成的联盟。
- 书名:此处指《左传》,一部记录春秋时期历史事件和人物的重要史书。
赏析:
这段记载反映了春秋时期鲁国的内政外交情况。《左传》是春秋时期的编年体史书,主要记载了当时各国的政治、经济、军事活动以及贵族间的盟约等重要事件。滕子的去世可能是由于国家内部的动荡或其他外部因素的影响,如战争、政变等。这一事件不仅影响了滕国自身的稳定,也对周边的大国产生了一定的影响,体现了当时国际关系的复杂性。晏婴作为晋国的大夫,此次出使齐国的目的是为滕子原寻找继室,以延续其后代并保持国家的稳定。这显示了古代中国对于婚姻与继承的重视,同时也反映了当时的社会制度和文化特点。