登九灵兮游神,静女歌兮微晨。
悲皇丘兮积葛,众体错兮交纷。
贞枝抑兮枯槁,枉车登兮庆云。
感余志兮惨慄,心怆怆兮自怜。
驾玄螭兮北征,曏吾路兮葱岭。
连五宿兮建旄,扬氛气兮为旌。
历广漠兮驰骛,览中国兮冥冥。
玄武步兮水母,与吾期兮南荣。
登华盖兮乘阳,聊逍遥兮播光。
抽库娄兮酌醴,援瓟瓜兮接粮。
毕休息兮远逝,发玉轫兮西行。
惟时俗兮疾正,弗可久兮此方。
寤辟摽兮永思,心怫郁兮内伤。
译文:
登上九灵山,游神清静地观赏着清晨的微光。
悲哀于皇丘,积草堆积如山,众体错综纷乱。
忠诚之树枝被压抑,枯萎凋零,委屈的车马登高却有喜云相伴。
感受着我的决心,内心感到恐惧,心情凄凉又自怜自哀。
驾驭玄螭车向北征伐,朝向我的路向葱岭。
连接五宿的旗杆,建起旌旗,扬起氛气作为旗帜。
经过辽阔的广漠,奔驰疾驰,眺望中国大地,冥蒙一片。
玄武步水母,与我约定在南方荣盛。
登上华盖,乘坐太阳车,悠闲自在地散布光明。
从仓库中取出库娄,酌酒品尝,援取竹瓜接食。
整备完毕休息片刻,发玉驾向西前行。
时俗总是疾恨正直的人,不能长久地留在这方。
醒来后思念长逝的辟摽,心里郁结而内伤不已。
注释:
- 九灵山:古代传说中的神仙居所,位于昆仑山。
- 微晨:清晨时分。
- 悲皇丘:对皇丘(地名)感到悲伤。
- 积葛:堆满葛草。
- 众体错:众多的身体交错在一起。
- 贞枝抑:忠诚之树枝被压抑。
- 枉车登:委屈的车马登高。
- 庆云:吉祥的云彩。
- 感余志:感受到自己的决心。
- 惨慄:恐惧的感觉。
- 怆怆兮自怜:心中凄凉又感到自己可怜。
- 驾玄螭:驾驭玄色的龙(神话中的神兽)。
- 向吾路:朝着我的道路。
- 葱岭:即葱岭山脉,位于我国新疆南部。
- 连五宿:连接五座星宿(星宿是中国古代天文学中的一个概念,指天上的五颗星)。
- 建旄:建立旗帜。
- 扬氛气:扬起氛气作为旗帜。
- 历广漠:穿越广大的空间。
- 览中国:眺望中国大地。
- 玄武步:与玄武相配步走。
- 为旌:作为标志。
- 水母:水母,传说中能在水中自由行动的水生动物。
- 南荣:南方荣盛之地,这里可能指代某种美好的愿望或目标。
- 华盖:华丽的车盖,这里用作比喻。
- 乘阳:乘坐太阳车的阳气,这里象征光辉灿烂。
- 抽库娄、援瓟瓜:抽取库娄(可能是酒器或其他容器),援取竹瓜接食。
- 毕休息、发玉轫:完成休息并启程出发。
- 惟时俗:只是时俗(当时风俗)疾恨正直之人。
- 弗可久:不能长久。
- 寤辟摽:醒来后思念长逝的辟摽(不详指何物)。
- 永思:长时间地思考。
- 心怫郁:内心郁结不畅。
- 内伤:内心受到的伤害。
赏析:
这首诗是楚辞《九怀》的第七篇《其七》。诗中表达了诗人对国家和人民的深深忧虑以及对理想境界的追求。诗人通过描绘壮丽的自然景观和自己的内心世界,表达了自己的政治理想和对现实社会的不满。全诗语言优美,意境深远,充满了诗人的激情和理想主义色彩。