孔子曰:「射者何以射?何以听?循声而发,发而不失正鹄者,其唯贤者乎!若夫不肖之人,则彼将安能以中?」《诗》云:「发彼有的,以祈尔爵。」祈,求也;求中以辞爵也。酒者,所以养老也,所以养病也;求中以辞爵者,辞养也。
【译文】
孔子说:“射箭的人为什么要射箭呢?为什么要听声音发箭?循着声音而发,但发箭时不失正中目标的,只有贤者能做到吧!至于不肖之人,又怎么会能够做到呢?”《诗经》上说:“发他所有的,以请求你赐给我爵位。”求中以辞爵,就是请求赏赐的意思;饮酒是为了养老,也是为了养病;求中以辞爵,就是要请求赏赐。
【注释】
- 礼记:古代礼仪书籍。
- 射义:指关于射箭的礼仪规定。
- 何以听(yì):为什么。
- 循声而发:按照箭的声音发出。
- 不失正鹄(hú):不偏离靶子。
- 唯贤者乎:只有贤能的人能做到。
- 若夫不肖之人:至于那些不好的人。
- 彼将安能:他们又能如何呢?
- 祈尔爵(jù):请求赐给你的酒。尔:你们,指射者。
- 求中以辞爵:要求射中目标,以此作为理由请求赐酒。
- 养老:指老年人。
- 养病:指养生。
- 辞养:辞谢供养。
【赏析】
此诗通过射箭这一行为来比喻人应尽的义务和责任。射箭需要遵循一定的规则,不能偏离目标。同样,人在生活中也需要有规矩,不能随意妄为。同时,在射箭的过程中也需要注意细节,才能达到预期的效果。
诗中提到“若夫不肖之人”,意在告诫人们不要因为自己的不足而抱怨命运。每个人都有自己的长处和短处,关键是要找到自己的定位,发挥自己的长处,弥补自己的短处。同时,也要有勇气面对困难和挑战,努力去克服它们。只有这样,才能真正实现自我价值。