北上太行山,艰哉何巍巍!
羊肠坂诘屈,车轮为之摧。
树木何萧瑟,北风声正悲。
熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!
延颈长叹息,远行多所怀。
我心何怫郁,思欲一东归。
水深桥梁绝,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮无宿栖。
行行日已远,人马同时饥。
担囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼《东山》诗,悠悠使我哀。
苦寒行
北上太行山,艰哉何巍巍!
羊肠坂诘屈,车轮为之摧。
树木何萧瑟,北风声正悲。
熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!
延颈长叹息,远行多所怀。
我心何怫郁,思欲一东归。
水深桥梁绝,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮无宿栖。
行行日已远,人马同时饥。
担囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼《东山》诗,悠悠使我哀。
译文:
在太行山上行走,艰难啊多么高峻!
山路弯弯曲曲如同羊肠般狭窄曲折,马车颠簸得仿佛要折断。
树林萧条凄凉,北风呼啸声中透着无尽的悲凉。
凶猛的野兽在身边咆哮,猛虎和豹子在道路上嚎叫。
溪谷里人烟稀少,大雪纷飞下个不停。
抬头伸长脖子长叹一声,远行的路途让我心绪万千。
我心中充满了郁积的愁思,想要回到故乡。
河床深且桥断了,在道路中间我彷徨不前。
迷路了找不到原来的路,天色已晚无处安身。
一天又一天太阳已经西沉,人和马都在饥饿中。
挑着包袱去寻找柴火,用斧头劈开冰块做晚饭。
想起那篇《东山》的诗,让我感到无比的哀伤。