夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊亲,送其终也,有时而既。臣之得罪,已三年矣。田家作苦。岁时伏腊,烹羊炰羔,斗酒自劳。家本秦也,能为秦声。妇赵女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者数人,酒后耳热,仰天抚缶而呼乌乌。其诗曰:“田彼南山,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁。人生行乐耳,须富贵何时!”是日也,奋袖低昂,顿足起舞;诚淫荒无度,不知其不可也。恽幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之利。此贾竖之事,污辱之处,恽亲行之。下流之人,众毁所归,不寒而栗。虽雅知恽者,犹随风而靡,尚何称誉之有?董生不云乎:“明明求仁义,常恐不能化民者,卿大夫之意也。明明求财利,常恐困乏者,庶人之事也。”故道不同,不相为谋,今子尚安得以卿大夫之制而责仆哉〕!

诗句解读及译文#### 报孙会宗书

这首诗是一封给孙会宗的信,表达了诗人因直言进谏而获罪三年,以及他对当时社会现状的不满和批评。

译文

夫人情所不能止者:人的情感无法停止。
圣人弗禁:圣人不会禁止。
故君父至尊亲:因此君主和父母都是尊贵和亲近的。
送其终也,有时而既:在他们的去世时,有时就会结束。
臣之得罪:我因此而获罪。
已三年矣:已经三年了。
田家作苦:在农田劳作是很艰辛的。
岁时伏腊:每年冬天和夏天都有特殊的节日。
烹羊炰羔:烹饪羊肉和羔肉。
斗酒自劳:喝上几杯美酒自我安慰。
家本秦也:家本来属于秦国。
能为秦声:能演奏秦朝的音乐风格。
妇赵女也:妻子是赵国女子。
雅善鼓瑟:擅长弹瑟。
奴婢歌者数人:家中有几个奴婢喜欢唱歌。
酒后耳热,仰天抚缶而呼乌乌:喝得醉醺醺的时候,抬头仰望天空,用手拍打缶大声呼叫。
其诗曰:“田彼南山,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁。人生行乐耳,须富贵何时!”:他写的诗是这样的:“南山上的田地长满了杂草,种下的豆子最终变成了豆根。人生应该追求快乐,什么时候才能富贵呢?”
是日也,奋袖低昂,顿足起舞:那天,袖子挥动,脚步跺地,起舞。
诚淫荒无度,不知其不可也:确实放荡荒废,不知节制。
恽幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之利:幸运的是我有多余的俸禄,正在买便宜卖高价,追逐百分之十的利润。
此贾竖之事,污辱之处,恽亲行之。下流之人,众毁所归,不寒而栗:这是商人的小聪明,也是让人感到羞耻的事情,我亲身体验过。那些卑鄙的人,是众人指责的目标,没有他们不敢做的事。
虽雅知恽者,犹随风而靡,尚何称誉之有?董生不云乎:“明明求仁义,常恐不能化民者,卿大夫之意也。明明求财利,常恐困乏者,庶人之事也。”故道不同,不相为谋,今子尚安得以卿大夫之制而责仆哉:虽然了解我的人也知道,我追求仁义,常常害怕不能满足民众的期望;我追求财富,也常常担忧自己陷入困境。我们的人生道路和理想不同,不应该相互指责。你怎么能用那些士大夫的标准来衡量我呢?

赏析

这首诗通过描述自己的不幸遭遇、对当时社会现状的批判以及对道德理想的反思,展现了诗人深厚的情感和对社会现实的敏锐观察。同时,诗中的语言生动形象,富有感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。