太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之誓曰:“使河如带,泰山若厉。国以永宁,爰及苗裔。”始未尝不欲固其根本,而枝叶稍陵夷衰微也。
余读高祖侯功臣,察其首封,所以失之者,曰:异哉新闻!书曰“协和万国”,迁于夏商,或数千岁。盖周封八百,幽厉之后,见于春秋。尚书有唐虞之侯伯,历三代千有馀载,自全以蕃卫天子,岂非笃于仁义,奉上法哉?汉兴,功臣受封者百有馀人。天下初定,故大城名都散亡,户口可得而数者十二三,是以大侯不过万家,小者五六百户。后数世,民咸归乡里,户益息,萧、曹、绛、灌之属或至四万,小侯自倍,富厚如之。子孙骄溢,忘其先,淫嬖。至太初百年之间,见侯五,馀皆坐法陨命亡国,秏矣。罔亦少密焉,然皆身无兢兢于当世之禁云。
【诗句】:古者人臣功有五品,以德立宗庙定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之誓曰:“使河如带,泰山若厉。国以永宁,爰及苗裔。”始未尝不欲固其根本,而枝叶稍陵夷衰微也。
【译文】:古代,臣子的功绩分为五个等级,分别是以德行建立宗庙和国家称为“勋”,以言语取得功绩称“劳”,以体力劳动获得功绩称“功”,明确功绩等级称“伐”,积累功劳时间叫“阅”。封赏爵位的誓言是:“希望江河像衣带一样紧密相连,泰山如同磨刀石一样锋利。国家的长久安宁,甚至能延绵到子孙后代。”开始的时候,人们总是想稳固自己的根本,但是枝末部分逐渐衰微。
【赏析】:这首诗描述了古代功臣侯者的功绩等级和封爵誓言。首先,古人将大臣的功绩分为五种,即以德立宗庙、安定社稷的称为“勋”,以言语取得功绩称为“劳”,以体力劳动获得功绩称为“功”,明确功绩等级称为“伐”,积累功劳时间为“阅”。其次,封爵誓言中提到,希望江山社稷长治久安,并能够延续到子孙后代。然而,随着时间的推移,功臣侯者逐渐衰微,有的甚至因为违法被处罚或死亡。最后,诗人通过对比古今功臣侯者的不同,强调了古代对于功臣侯者的重视和尊重。