是故大人举礼乐,则天地将为昭焉。天地欣合,阴阳相得,煦妪覆育万物,然后草木茂,区萌达,羽翮奋,角觡生,蛰虫昭稣,羽者妪伏,毛者孕鬻,胎生者不殰而卵生者不殈,则乐之道归焉耳。
乐者,非谓黄钟大吕弦歌干扬也,乐之末节也,故童者舞之;布筵席,陈樽俎,列笾豆,以升降为礼者,礼之末节也,故有司掌之。乐师辩乎声诗,故北面而弦;宗祝辩乎宗庙之礼,故后尸;商祝辩乎丧礼,故后主人。是故德成而上,艺成而下;行成而先,事成而后。是故先王有上有下,有先有后,然后可以有制于天下也。
乐者,圣人之所乐也,而可以善民心。其感人深,其风移俗易,故先王着其教焉。
夫人有血气心知之性,而无哀乐喜怒之常,应感起物而动,然后心术形焉。是故志微焦衰之音作,而民思忧;啴缓慢易繁文简节之音作,而民康乐;粗厉猛起奋末广贲之音作,而民刚毅;廉直经正庄诚之音作,而民肃敬;宽裕肉好顺成和动之音作,而民慈爱;流辟邪散狄成涤滥之音作,而民乱。
【诗句】:是故大人举礼乐,则天地将为昭焉。天地欣合,阴阳相得,煦妪覆育万物,然后草木茂,区萌达,羽翮奋,角觡生,蛰虫昭稣,羽者妪伏,毛者孕鬻,胎生者不殰而卵生者不殈,则乐之道归焉耳。
【译文】:因此,君子如果推行礼乐制度,那么天地之间的和谐就非常明显。天地的阴阳之气相互配合,温煦地覆盖养育万物,然后草木茂盛,种子发芽,翅膀展开飞翔,角、鹿生出小角和蹄子,蛰居的动物复苏,羽毛丰满,母鸟伏卧,羊毛长出,卵生的动物不感到饥饿,胎生的动物不感到不适,这样音乐的道理也就显现出来了。
【注释】:是故:所以。大人:地位尊贵的人。举:推行。礼乐:古代礼仪与音乐相结合的文化形式。昭:明显。天地欣合:天地间的阴阳二气相互配合、和谐。煦妪:温养。覆育:养育。草木茂:花草树木茂盛。区萌达:种子发芽。羽翮奋:翅膀展开飞翔。角觡生:指动物出生时头上有角、脚下有蹄。蛰虫昭稣:蛰居的动物复苏。羽者妪伏:羽毛丰满。毛者孕鬻:羊毛长出。胎生者不殰而卵生者不殈:胎生的动物不会感到饥饿,卵生的动物不会感到不适。乐之道归焉耳:音乐的道理就可以显现出来了。
【赏析】:这是《史记·八书·乐书》中的一句话,意思是说,如果地位尊贵的人能够推行礼乐制度,那么天地之间的和谐就会非常明显。天地的阴阳之气相互配合、和谐,温养并养育万物,然后花草树木茂盛,种子发芽,鸟儿展翅飞翔,动物出生时头上有角、脚下有蹄,蛰居的动物复苏,羽毛丰满,羊毛长出,毛发生长的动物不会感到饥饿,卵生的动物不会感到不适,这样音乐的道理就可以显现出来了。这句话体现了古代礼仪与音乐相结合的文化形式对于天地自然和社会和谐的影响。
【诗歌】:
是故大人举礼乐,则天地将为昭焉。
天地欣合,阴阳相得,煦妪覆育万物,然后草木茂,区萌达,羽翮奋,角觡生,蛰虫昭稣,羽者妪伏,毛者孕鬻,胎生者不殰而卵生者不殈,则乐之道归焉耳。
乐者,非谓黄钟大吕弦歌干扬也,乐之末节也,故童者舞之;布筵席,陈樽俎,列笾豆,以升降为礼者,礼之末节也,故有司掌之。乐师辩乎声诗,故北面而弦;宗祝辩乎宗庙之礼,故后尸;商祝辩乎丧礼,故后主人。是故德成而上 ,艺成而下;行成而先,事成而后。是故先王有上有下,有先有后,然后可以有制于天下也。
乐者,圣人之所乐也 ,而可以善民心。其感人深 ,其风移俗易 ,故先王着其教焉。
夫人有血气心知之性 ,而无哀乐喜怒之常 ,应感起物而动 ,然后心术形焉。是故志微焦衰之音作 ,而民思忧 ;啴缓慢易繁文简节之音作 ,而民康乐 ;粗厉猛起奋末广贲之音作 ,而民刚毅 ;廉直经正庄诚之音作 ,而民肃敬 ;宽裕肉好顺成和动之音作 ,而民慈爱 ;流辟邪散狄成涤滥之音作 ,而民乱。