若敖二十年,周幽王为犬戎所弑,周东徙,而秦襄公始列为诸侯。
二十七年,若敖卒,子熊坎立,是为霄敖。霄敖六年,卒,子熊眴立,是为蚡冒。蚡冒十三年,晋始乱,以曲沃之故。蚡冒十七年,卒。蚡冒弟熊通弑蚡冒子而代立,是为楚武王。
武王十七年,晋之曲沃庄伯弑主国晋孝侯。十九年,郑伯弟段作乱。二十一年,郑侵天子之田。二十三年,卫弑其君桓公。二十九年,鲁弑其君隐公。三十一年,宋太宰华督弑其君殇公。
三十五年,楚伐随。随曰:“我无罪。”楚曰:“我蛮夷也。今诸侯皆为叛相侵,或相杀。我有敝甲,欲以观中国之政,请王室尊吾号。”随人为之周,请尊楚,王室不听,还报楚。三十七年,楚熊通怒曰:“吾先鬻熊,文王之师也,蚤终。成王举我先公,乃以子男田令居楚,蛮夷皆率服,而王不加位,我自尊耳。”乃自立为武王,与随人盟而去。于是始开濮地而有之。
”`
若敖二十年,周幽王为犬戎所弑,周东徙,而秦襄公始列为诸侯。
二十七年,若敖卒,子熊坎立,是为霄敖。霄敖六年,卒,子熊眴立,是为蚡冒。蚡冒十三年,晋始乱,以曲沃之故。蚡冒十七年,卒。蚡冒弟熊通弑蚡冒子而代立,是为楚武王。
武王十七年,晋之曲沃庄伯弑主国晋孝侯。十九年,郑伯弟段作乱。二十一年,郑侵天子之田。二十三年,卫弑其君桓公。二十九年,鲁弑其君隐公。三十一年,宋太宰华督弑其君殇公。
三十五年,楚伐随。随曰:“我无罪。”楚曰:“我蛮夷也。今诸侯皆为叛相侵,或相杀。我有敝甲,欲以观中国之政,请王室尊吾号。”随人为之周,请尊楚,王室不听,还报楚。三十七年,楚熊通怒曰:“吾先鬻熊,文王之师也,蚤终。成王举我先公,乃以子男田令居楚,蛮夷皆率服,而王不加位,我自尊耳。”乃自立为武王,与随人盟而去。于是始开濮地而有之。
注释:
- 高阳: 黄帝的孙子。
- 重黎: 帝喾(kù,酷)高辛氏的火正,有功绩。
- 祝融: 高阳生下的儿子,帝喾赐予他称号。
- 高祖: 指刘邦。
- 豫让: 战国时期人物。
- 屈匄: 秦国将领,被俘。
- 曲沃: 晋国的一个支系。
- 蚡冒: 楚国的君主,谥号为“蚡冒”。
- 姬姓: 古代中国的一种姓氏。
- 司马: 楚国的大夫,谥号为“司马”。
- 司马贞: 司马迁的学生,字子长,《史记》的作者之一。
- 刘交: 楚元王的名字。
- 豫让漆身为厉,吞炭为哑: 描述豫让为了报仇而自残的故事。
- 阏氏: 匈奴的女性首领称号。
赏析:
这段文字记载了楚世家的历史背景和重要事件的发展。从周幽王的被犬戎杀害到楚武王的崛起,再到晋国、郑国、卫国、鲁国、宋国的混乱,最后到楚国的扩张与建立。通过这些历史事件,反映了春秋战国时期诸侯争霸的历史变迁和楚国的兴起过程。