沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。樊哙谏沛公出舍,沛公不听。良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。夫为天下除残贼,宜缟素为资。今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。且‘忠言逆耳利於行,毒药苦口利於病’,原沛公听樊哙言。”沛公乃还军霸上。
项羽至鸿门下,欲击沛公,项伯乃夜驰入沛公军,私见张良,欲与俱去。良曰:“臣为韩王送沛公,今事有急,亡去不义。”乃具以语沛公。沛公大惊,曰:“为将柰何?”良曰:“沛公诚欲倍项羽邪?”沛公曰:“鲰生教我距关无内诸侯,秦地可尽王,故听之。”良曰:“沛公自度能卻项羽乎?”沛公默然良久,曰:“固不能也。今为柰何?”良乃固要项伯。项伯见沛公。沛公与饮为寿,结宾婚。令项伯具言沛公不敢倍项羽,所以距关者,备他盗也。及见项羽后解,语在项羽事中。
【译文】
沛公进入秦宫,宫殿内帷帐狗马珍宝妇女等不计其数,想要留下来居住。樊哙劝谏沛公离开住处,而沛公没有听从。张良说:“秦国的暴虐无道,所以沛公得以来到这里。作为天下的义士,应当穿着白色丧服,以示哀悼。现在刚刚进入秦都,就安于享乐,这就是所谓的‘助桀为虐’。再说‘忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病’,希望沛公采纳樊哙的意见。”于是沛公就返回霸上军营驻扎。
项羽到鸿门下,想要攻打沛公,项伯于是连夜骑马进到沛公军,私下会见张良,想和他一起离开。张良说:“我奉韩王的命令送沛公,如今事情紧急,不能离开不义的人。”于是把事情详细告诉给沛公。沛公大惊,问道:“作将领该怎么办呢?”张良说:“沛公真想要背叛项羽吗?”沛公说:“一个鄙陋的人教我不要进入函谷关以容纳诸侯,把秦地都据为己有,所以我听从了他。”张良说:“沛公自己估量能抵挡住项羽吗?”沛公默然很久,说:“确实做不到。那怎么办呢?”张良就坚持请项伯帮助自己。项伯见到沛公,和沛公一起喝酒并祝寿,表示与沛公结为亲家,让项伯详细地说出沛公不敢背叛项羽的原因:一是防备别的盗贼;二是他听说项羽杀了宋义,便认为项羽不讲信义,所以不敢背叛。这些话都在项羽的事迹中记载了。
注释:
- 沛公:即沛县人刘邦,后来成为汉朝开国皇帝的帝号。
- 入:进入。
- 宫室:指秦始皇在咸阳的皇宫。
- 帷帐:指秦始皇宫内的帘幕。
- 狗马:指宫廷中的玩物。
- 重宝:贵重的宝物。
- 妇女:指宫中的女子。
- 欲留居之:打算留下居住。
- 樊哙:沛公的心腹战将,封为执圭。
- 谏:规劝。
- 出舍:离开住处。
- 夫秦为无道:因为秦朝是残暴无道的。无道:荒淫暴虐,没有道德。
- 为天下除残贼:为天下扫除残暴的罪人。残贼:残害人民的恶徒。
- 缟素:白色的丧服,这里指丧事的衣服。
- 资:资助、凭借。
- 始入秦:刚刚进入秦国。
- 即安其乐:就安心享乐。
- “助桀为虐”:《史记》卷八《高祖本纪》载,“夫以秦之强,天子弗能终其世,而身死国灭,为天下笑。”这是对秦朝灭亡的一种评价。
- 鳲(jià)生:人名,姓张,字子房,因避汉高祖刘盈讳,史称“张子房”。
- 倍项羽:背叛项羽,意即投降项羽。
- 谋臣计策:指张良为刘邦出谋划策的事情。
- 备他盗也:防备其他的盗贼。
赏析:
《史记·三十世家》是《太史公自序》的附录部分,主要收录了西汉初年一些重要人物的传记材料。这些传记材料虽然出自不同作者之手,但它们的内容大体相同,反映了当时的历史情况。
本文选自《项羽本纪》。文章讲述了刘邦进入秦王宫后的故事。刘邦进入咸阳城,看到宫殿华丽,美女如云,珍宝满目,心想一定要在这里好好休息一下。樊哙劝他离开,可他没有听从。这时张良进来了。张良说:“你这样做是不对的。你现在处在危险的境地中,还贪图享乐,这就是所谓的‘助桀为虐’。再说忠言逆耳利于行,毒药苦口利病”,建议他要离开这里再做打算。刘邦听了张良的话,就带着军队回营了。
刘邦从秦都回到军营时,项伯已经在那里等候了。项伯见沛公和张良在一起喝着酒,便上前拉着张良的手,对他说:“你是我的老朋友了!我想和你一块儿走。”张良说:“你是想和项伯一起去投奔项羽吧?如果那样做,你就没有理由了。”项伯问:“你为什么这样说呢?”张良说:“沛公进入关中,一路上秋毫无犯,百姓们都拥护他。他刚到新丰鸿门的时候,您就派人送给他白壁一双、玉斗一斛,表示敬意。沛公打开一看,里面都是泥土块儿。您说这是污浊的东西,不应该拿回去。您又送他二十万斤黄金和陈县的美人玉璧。沛公打开一看,里面都是石头,说这是无用之物,不应该拿回去。您说这是装饰品,可以赏玩一下。沛公把您送来的礼物都收下了。等到您去拜见项羽的时候,他跟您开玩笑说:‘你要送东西来讨好我,那就用那些没用的东西怎么样?’您说:‘那些东西是无用之物,怎么能说是好呢?’沛公听到这些话之后,脸色变得很难看。现在您又来送东西,这不是明摆着要侮辱沛公吗?沛公本来就担心您不听他的劝告,所以想派兵把您抓起来。”项伯听了张良的解释之后,才打消了念头,不再跟着刘邦去见项羽。
项伯见刘邦之后,就去找张良商量对策。张良说:“现在的情况是这样的:您跟项羽的关系很亲近,但是您又跟刘邦有交情。这样您就会处于两难的境地了。现在如果您跟沛公讲好话,那么您就可以保全性命;如果讲不好话,那么您的性命就不保了。”项伯说:“好吧!”于是就向沛公辞行。
沛公进入咸阳以后,看到宫殿宏伟壮丽,美女如云,他十分高兴。樊哙劝阻他离开这里,可是沛公没有听从。这时候张良进来了。沛公问他:“你为什么要劝我赶快走呢?”张良说:“您这样做是不对的。现在您正处在一个危险的关头里,您却还想享受欢乐,这就叫做‘助桀为虐’。再说,忠诚的劝告听起来不顺耳,但执行起来却是有利的;而毒药虽然苦涩,但吃下去却是致命的。”沛公听了张良的话后,就听从了他的意见,带着军队回到了军营。