后岁馀,汉灭项籍,汉王立为皇帝,以彭越为梁王。田横惧诛,而与其徒属五百馀人入海,居岛中。高帝闻之,以为田横兄弟本定齐,齐人贤者多附焉,今在海中不收,后恐为乱,乃使使赦田横罪而召之。田横因谢曰:臣亨陛下之使郦生,今闻其弟郦商为汉将而贤,臣恐惧,不敢奉诏,请为庶人,守海岛中。使还报,高皇帝乃诏卫尉郦商曰:齐王田横即至,人马从者敢动摇者致族夷!乃复使使持节具告以诏商状,曰:「田横来,大者王,小者乃侯耳;不来,且举兵加诛焉。田横乃与其客二人乘传诣雒阳。
未至三十里,至尸乡厩置,横谢使者曰:人臣见天子当洗沐。止留。谓其客曰:横始与汉王俱南面称孤,今汉王为天子,而横乃为亡虏而北面事之,其耻固已甚矣。且吾亨人之兄,与其弟并肩而事其主,纵彼畏天子之诏,不敢动我,我独不愧于心乎?且陛下所以欲见我者,不过欲一见吾面貌耳。今陛下在洛阳,今斩吾头,驰三十里间,形容尚未能败,犹可观也。遂自刭,令客奉其头,从使者驰奏之高帝。高帝曰:嗟乎,有以也夫!起自布衣,兄弟三人更王,岂不贤乎哉!为之流涕,而拜其二客为都尉,发卒二千人,以王者礼葬田横。
诗句:
田儋者,狄人也,故齐王田氏族也。
从弟田荣,荣弟田横,皆豪,宗彊,能得人。
陈涉之初起王楚也,使周市略定魏地,北至狄,狄城守。
译文:
田儋是狄县人,是战国时齐王田氏的后代。
他的堂弟叫田荣,田荣的弟弟叫田横,兄弟三人都是豪杰人物,再加上他们的族门强大,所以很得人心。
陈涉起义之初,派周市平定魏地,向北扩展到狄县,狄县坚守城池。
注释:
- 狄县:位于今天的山东省,是古代齐国的一部分,也是田儋的出生地。
- 周市:历史上著名的秦末起义军领袖之一,他帮助陈涉平定了魏国,向北扩展势力范围。
赏析:
这段描述讲述了田儋和其兄弟田荣、田横在陈涉起义初期的历史背景。通过叙述田儋的家族背景和其在地方上的声望,为后文的反抗行为铺垫基础。田儋及其兄弟的行为不仅体现了个人的英雄气概,也展现了他们在乱世中团结一致、对抗强敌的决心。同时,通过对历史事件的描述,展现了古代社会动荡不安、英雄辈出的特点。