齐侍御史成自言病头痛,臣意诊其脉,告曰:“君之病恶,不可言也。”即出,独告成弟昌曰:“此病疽也,内发于肠胃之间,后五日当鍮肿,后八日呕脓死。”成之病得之饮酒且内。成即如期死。所以知成之病者,臣意切其脉,得肝气。肝气浊而静,此内关之病也。脉法曰“脉长而弦,不得代四时者,其病主在于肝。和即经主病也,代则络脉有过”。经主病和者,其病得之筋髓里。其代绝而脉贲者,病得之酒且内。所以知其后五日而鍮肿,八日呕脓死者,切其脉时,少阳初代。代者经病,病去过人,人则去。络脉主病,当其时,少阳初关一分,故中热而脓未发也,及五分,则至少阳之界,及八日,则呕脓死,故上二分而脓发,至界而鍮肿,尽泄而死。热上则熏阳明,烂流络,流络动则脉结发,脉结发则烂解,故络交。热气已上行,至头而动,故头痛。
齐侍御史成自言病头痛,臣意诊其脉,告曰:“君之病恶,不可言也。”即出,独告成弟昌曰:“此病疽也,内发于肠胃之间,后五日当鍮肿,后八日呕脓死。”成之病得之饮酒且内。成即如期死。
翻译:齐侍御史成自称头痛,臣意诊其脉,告诉他说:“您的病很严重,无法用言语形容。”立即出去,只告诉成的弟弟昌说:“这是病疽,内部发于肠胃之间,五天后将会肿胀,八天后将呕吐脓血而死。”成的疾病是由于饮酒引起的。成按照约定的时间死了。
注释:齐侍御史,官名,负责监察御史的职务。自言,自称。头痛,一种常见的疾病症状。臣意,古代医生的职称。告,告诉。恶,严重。不可言,无法用言语形容。即出,立即出去。独,独自。告,告诉。昌,成的弟弟。内发,内部发生。肠胃之间,指肠胃部位。鍮肿,肿胀。呕脓,呕吐脓液。死,死亡。
赏析:扁鹊仓公列传是《史记》中的一篇传记,讲述了战国时期名医扁鹊和西汉初年名医淳于意的事迹。扁鹊以其高超的医术和高尚的医德,为人们解除了病痛,被誉为“神医”。而淳于意则以其精湛的医术和高尚的品质,赢得了人们的尊敬和赞誉。这篇传记不仅展示了古代医学的高水平,也体现了中华民族尊医重道的传统美德。通过阅读这篇传记,我们可以更加深入地了解古代医学的发展和传承,以及中华民族的优秀品质。