朝鲜王满者,故燕人也。自始全燕时尝略属真番、朝鲜,为置吏,筑鄣塞。秦灭燕,属辽东外徼。汉兴,为其远难守,复修辽东故塞,至浿水为界,属燕。燕王卢绾反,入匈奴,满亡命,聚党千馀人,魋结蛮夷服而东走出塞,渡浿水,居秦故空地上下鄣,稍役属真番、朝鲜蛮夷及故燕、齐亡命者王之,都王险。
会孝惠、高后时天下初定,辽东太守即约满为外臣,保塞外蛮夷,无使盗边;诸蛮夷君长欲入见天子,勿得禁止。以闻,上许之,以故满得兵威财物侵降其旁小邑,真番、临屯皆来服属,方数千里。
传子至孙右渠,所诱汉亡人滋多,又未尝入见;真番旁众国欲上书见天子,又拥阏不通。元封二年,汉使涉何谯谕右渠,终不肯奉诏。何去至界上,临浿水,使御刺杀送何者朝鲜裨王长,即渡,驰入塞,遂归报天子曰“杀朝鲜将”。上为其名美,即不诘,拜何为辽东东部都尉。朝鲜怨何,发兵袭攻杀何。
下面是对《史记·七十列传·朝鲜列传》这首诗的逐句翻译,其中包含了注释和赏析:
- 诗句:
- 朝鲜王满者,故燕人也。
注释:朝鲜王满是原燕国人。
赏析:这两句描述了朝鲜王满的背景,他是燕国的后裔,有着深厚的历史背景。
- 自始全燕时尝略属真番、朝鲜,为置吏,筑鄣塞。
注释:在开始统一燕国时就曾管辖过真番和朝鲜,设置了官吏,修筑了防御工事。
赏析:这描述了朝鲜在战国时期与其他国家的关系,以及为了防御外敌而进行的基础设施建设。
- 秦灭燕,属辽东外徼。
注释:秦朝灭亡了燕国,其疆域被划归辽东郡的外围边界。
赏析:这反映了秦朝时期的政治地理变迁,以及辽东地区的重要性。
- 汉兴,为其远难守,复修辽东故塞,至浿水为界,属燕。
注释:汉朝建立后,考虑到地理位置偏远且难以防守,重新修缮了辽东旧有边塞,直到浿水作为分界线,归属于原来的燕国。
赏析:这描述了汉朝对辽东的重视以及对外来侵略的防御措施。
- 译文:
- 朝鲜王满者,故燕人也。
译文:朝鲜王满是原燕国人。
- 自始全燕时尝略属真番、朝鲜,为置吏,筑鄣塞。
译文:在开始统一燕国时就曾管辖过真番和朝鲜,设置了官吏,修筑了防御工事。
- 秦灭燕,属辽东外徼。
译文:秦朝灭亡了燕国,其疆域被划归辽东郡的外围边界。
- 汉兴,为其远难守,复修辽东故塞,至浿水为界,属燕。
译文:汉朝建立后,考虑到地理位置偏远且难以防守,重新修缮了辽东旧有边塞,直到浿水作为分界线,归属于原来的燕国。
- 赏析:
- 这首诗通过简洁的语言记录了朝鲜从古代到汉朝的历史变迁。《史记·七十列传·朝鲜列传》不仅仅是一篇历史文献,它也反映了作者对于历史的深刻理解和对当时社会状况的观察。
- 诗中通过对地理位置的描述和对历史事件的回忆,展现了朝鲜与中国之间的紧密联系和互动。这种描述不仅让我们了解到朝鲜的历史,也让我们看到了中国与朝鲜在历史上的交往和影响。
通过深入解读这首诗,我们可以更全面地理解朝鲜与中国之间的关系,以及它们在历史上的互动和影响。同时,这首诗也展示了司马迁作为史学家对于历史事件的独特见解和深刻的分析能力。