六年冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中。以中大夫令免为车骑将军,屯飞狐;故楚相苏意为将军,屯句注;将军张武屯北地;河内太守周亚夫为将军,次细柳;宗正刘礼为将军,次霸上;祝兹侯徐厉为将军,次棘门,以备胡。
夏四月,大旱,蝗。令诸侯无人贡,弛山泽,减诸服御,损郎吏员,发仓庚以振民,民得卖爵。
七年夏,六月己亥,帝崩于未央宫。遗诏曰:“朕闻之:盖天下万物之萌生,靡不有死。死者天地之理,物之自然,奚可甚哀!当今之世,咸嘉生而恶死,厚葬以破业,重服以伤生,吾甚不取。且朕既不德,无以佐百姓。今崩,又使重服久临,以罹寒暑之数,哀人父子;伤长老之志,损其饮食,绝鬼神之祭祀,以重吾不德,谓天下何!朕获保宗庙,以眇眇之身托于天下君王之上,二十有余年矣。赖天之灵。社稷之福,方内安宁,靡有兵革。朕既不敏,常畏过行,以羞先帝之遗德;惟年之久长,惧于不终。今乃幸以天年得复供养于高庙,朕之不明与嘉之,其奚哀念之有!其令天下吏民,令到出临三日,皆释服。无禁取妇、嫁女、祠祀、饮酒、食肉。自当给丧事服临者,皆无践。绖带无过三寸。无布车及兵器。无发民哭临宫殿中。殿中当临者,皆以旦夕各十五举音,礼皆罢。非旦夕临时,禁无得擅哭临。以下,服大红十五日,小红十四日,纤七日,释服。它不在令中者,皆以此令比类从事。布告天下,使明知朕意。霸陵山川因其故,无有所改。归夫人以下至少使。”令中尉亚夫为车骑将军,属国悍为将屯将军,郎中令张武为复士将军,发近县卒万六千人,发内史卒万五千人,臧郭、穿、复土属将军武。赐诸侯王以下至孝悌、力田金、钱、帛各有数。乙巳,葬霸陵。
【诗句】
六年冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中。以中大夫令免为车骑将军,屯飞狐;故楚相苏意为将军,屯句注;将军张武屯北地;河内太守周亚夫为将军,次细柳;宗正刘礼为将军,次霸上;祝兹侯徐厉为将军,次棘门,以备胡。
【译文】
文帝六年冬季,匈奴三万骑兵侵入上郡和云中。皇帝任命中大夫令免为车骑将军,驻守于飞狐;原楚相苏意为将军,驻扎在句注;将军张武驻扎在北地;河内太守周亚夫担任将军,驻扎在细柳;宗正刘礼担任将军,驻扎在霸上;祝兹侯徐厉担任将军,驻扎在棘门,用以防备匈奴。
【注释】
- 匈奴:古代中国北方的游牧民族。
- 三万骑:表示匈奴的兵力规模。
- 上郡、云中:汉代的边郡,今陕西北部和内蒙古一带。
- 中大夫令免:汉朝时期的一种官职,此处指代具体人名。
- 车骑将军、将军:古代军队高级将领的职称。
- 飞狐:位于今天的山西省朔州市境内的一个地名。
- 句注:位于今天的山西省代县附近,是古代一个重要的关隘。
- 北地:今天甘肃省的部分地区,位于陕西省北部。
- 内史:汉朝时期管理首都长安及其周边地区的官员。
- 臧郭、穿、复土:地名,具体位置不详。
- 霸陵:位于今陕西省西安市临潼区东北。
- 乙巳:古代纪年方法之一,“乙”代表天干中的第六位。
- 细柳:位于今天的陕西省咸阳市西北。
【赏析】
这首诗是《汉书·文帝纪》的一部分,主要描述了汉武帝时期的一些重要军事行动和人事安排情况。诗中详细记述了汉武帝在文帝六年冬季期间对匈奴的一系列军事行动和相应的军事部署。这些军事行动包括派遣不同的将领驻守关键地点如飞狐、句注、北地等地以防御匈奴的侵犯。同时,诗中还提到了一系列关于人事任命和赏赐的内容,显示了汉武帝对于内政外交事务的重视和严谨态度。通过这首诗我们可以了解到汉武帝时期对外战争与内部治理的一些基本情况。