后三年,有司言元宜以天瑞,不宜以一二数。一元曰“建”,二元以长星曰“光”,今郊得一角兽曰“狩”云。

其明年,天子郊雍,曰:“今上帝朕亲郊,而后土无祀,则礼不答也。”有司与太史令谈、祠官宽舒议:“天地牲角茧粟。今陛下亲祠后土,后土宜于泽中圜丘为五坛,坛一黄犊牢具,已祠尽瘗。而从祠衣上黄。”于是天子东幸汾阴。汾阴男子公孙滂洋等见汾旁有光如绛,上遂立后土祠于汾阴脽上,如宽舒等议。上亲望拜,如上帝礼。礼毕,天子遂至荥阳。还过雒阳,下诏封周后,令奉其祀。语在《武纪》。上始巡幸郡县,浸寻于泰山矣。

其春,乐成侯上书言栾大。栾大,胶东宫人,故尝与文成将军同师,已而为胶东王尚方。而乐成侯姊为康王后,无子。王死,它姬子立为王,而康后有淫行,与王不相中,相危以法。康后闻文成死,而欲自媚于上,乃遣栾大入,因乐成侯求见言方。天子既诛文成,后悔其方不尽,及见栾大,大说。大为人长美,言多方略,而敢为大言,处之不疑。大言曰:“臣常往来海中,见安期、羡门之属,顾以臣为贱,不信臣。又以为康王诸侯耳,不足与方。臣数以言康王,康王又不用臣。臣之师曰:‘黄金可成,而河决可塞,不死之药可得,仙人可致也。’然臣恐效文成,则方士皆掩口,恶敢言方哉!”上曰:“文成食马肝死耳。子诚能修其方,我何爱乎!”大曰:“臣师非有求人,人者求之。陛下必欲致之,则贵其使者,令为亲属,以客礼侍之,勿卑。使各佩其信印,乃可使通言于神人。神人尚肯邪不邪,尊其使然后可致也。”于是上使验小方,斗棋,棋自相触击。

诗句

后三年,有司言元宜以天瑞,不宜以一二数。一元曰“建”,二元以长星曰“光”,今郊得一角兽曰“狩”云。

其明年,天子郊雍,曰:“今上帝朕亲郊,而后土无祀,则礼不答也。”有司与太史令谈、祠官宽舒议:“天地牲角茧粟。今陛下亲祠后土,后土宜于泽中圜丘为五坛,坛一黄犊牢具,已祠尽瘗。而从祠衣上黄。”

于是天子东幸汾阴。汾阴男子公孙滂洋等见汾旁有光如绛,上遂立后土祠于汾阴脽上,如宽舒等议。

上亲望拜,如上帝礼。礼毕,天子遂至荥阳。还过雒阳,下诏封周后,令奉其祀。语在《武纪》。

上始巡幸郡县,浸寻于泰山矣。

译文

  1. 三年后,官员们认为应该用天降的吉祥之兆,不应该只使用少数几个象征性的仪式。一个吉祥之兆叫‘建’,二个吉祥之兆叫‘光’;今年在郊外得到的一角怪兽就叫‘狩’。
  2. 同年,天子前往雍地进行郊祀,说:‘如今我亲自进行郊祀,而地祇却没有得到祭祀,那么礼仪就无法得到回应。’官员们和太史令董仲舒、祠官赵宽商议:‘天地所用的祭品都是牛角蚕茧粟米。现在陛下亲自祭祀地神,地神应该在水边的圜丘上设置五个祭坛,每个祭坛用一头黄色的母牛,并准备好牺牲,祭祀结束后就全部埋入地下。同时,随从祭祀的人应该穿黄衣。’于是天子前往汾阴。汾阴的男子公孙滂洋等人发现汾河边有光芒像绛色,天子就在汾阴的脽上建立了地神祠,按照赵宽等人的建议进行。天子亲自向地神祷告致敬,如同对待天帝一样。典礼结束之后,天子到了荥阳。又经过洛阳,颁发诏书给周王,命令他继续供奉他的宗庙祭祀。这件事记载在《武帝纪》里。天子开始巡行各郡县,逐渐寻找到泰山。
    乐成侯上书建议栾大。栾大是胶东宫的宫女,以前曾跟文成将军学习过法术,后来成为胶束王的尚方术士。而乐成侯的姐姐是康王后,没有儿子。国王去世后,另一个姬子即位为王,但康王后品行不端,和国王关系不好,互相威胁,以法律相逼。康王后听说文成将军死后,就想讨好皇帝,便派遣栾大进宫请求接见,陈述她所知道的法术。天子既已诛杀了文成将军,后悔他没有完全传授自己的法术,见到栾大后非常喜欢。栾大相貌堂堂,言辞多方面,而且敢说大话,态度从容不迫。栾大说:‘臣曾经到过海上去,见过安期、羡门之类的仙人,但因为臣的地位低贱,不相信臣的话。又认为康王只是一个诸侯而已,不足以与他交流法术。臣多次对康王讲臣的法术,康王却不采纳臣的意见。臣的老师曾经说过:‘黄金可以炼成,黄河的决堤也可以堵塞,不死之药可以得到,仙人也可以召唤。’然而臣担心如果效仿文成将军的方法,那么法术之士都会紧闭嘴巴,怎么敢谈论法术呢!’皇上说:‘文成将军是因为吃马肝而死的。你如果能修好这个法术,我怎么会吝惜财物呢?’栾大说:‘臣的老师不是想要人求他什么,而是人们自己去找他。陛下您一定要把法术传给我们,那就要重视使臣的使者,让他作为亲属,用客礼来侍候他们,不要让他们卑躬屈膝。让每位使者都佩带信物,这样才可以与神灵相通。神灵鬼神肯与我们交往吗?只要尊敬他们的使者,才能得到神仙的帮助。’于是皇上派手下的术士试验小法术,斗棋游戏,棋自相撞击。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。