景帝三年十二月,吴二城门自倾,大船自覆。刘向以为,近金沴木,木动也。先是,吴大王濞以太子死于汉,称疾不朝,阴与楚王戊谋为逆乱。城犹国也,其一门名曰楚门,一门曰鱼门。吴地以船为家,以鱼为食。天戒若曰,与楚所谋,倾国覆家。吴王不寤,正月,与楚俱起兵,身死国亡。京房《易传》曰:“上下咸誖,厥妖城门坏。”
宣帝时,大司马霍禹所居第门自坏。时,禹内不顺,外不敬,见戒不改,卒受灭亡之诛。
哀帝时,大司马董贤第门自坏。时,贤以私爱居大位,赏赐无度,骄嫚不敬,大失臣道,见戒不改。后贤夫妻自杀,家徙合浦。
传曰:“言之不从,是谓不艾,厥咎僭,厥罚恒阳,厥极忧。时则有诗妖,时则有介虫之孽,时则有犬祸。时则有口舌之F0E2,时则有白眚白祥。惟木沴金。”
诗句
景帝三年十二月,吴二城门自倾,大船自覆。刘向以为,近金沴木,木动也。
这句诗描述的是公元前153年(景帝三年),吴国的两个城门突然倒塌,同时大船上的船只也自行翻覆。刘向认为这是由于金属(金)与树木(木)相冲克,导致木元素活跃所致。
先是,吴大王濞以太子死于汉,称疾不朝,阴与楚王戊谋为逆乱。城犹国也,其一门名曰楚门,一门曰鱼门。吴地以船为家,以鱼为食。
这一句讲述了吴国王子吴王刘濞在得知太子因政治原因被杀后,声称生病不朝见皇帝,实际上却秘密与楚国的王刘戊密谋叛乱。吴国的都城被比喻为国家,其中“楚门”和“鱼门”象征楚国和吴国。吴国人民以船只为家,以捕捉鱼类为食物。
天戒若曰,与楚所谋,倾国覆家。吴王不寤,正月,与楚俱起兵,身死国亡。京房《易传》曰:“上下咸誖,厥妖城门坏。”宣帝时,大司马霍禹所居第门自坏。时,禹内不顺,外不敬,见戒不改,卒受灭亡之诛。哀帝时,大司马董贤第门自坏。时,贤以私爱居大位,赏赐无度,骄嫚不敬,大失臣道,见戒不改。后贤夫妻自杀,家徙合浦。
这句诗描述了三个历史事件:一是汉武帝时期的大司马霍禹的宅门自毁;二是东汉时期大司马霍禹的住宅门前出现了破坏现象;三是东汉时期大司空董贤家的门也发生了自毁事件。这三者均是因为他们自身的行为违背了天命,没有得到上天的警示而没有改正错误,最终导致了国家的覆灭。
译文
景帝三年十二月,吴王的两个城门坍塌,一艘大船也自行翻倒。刘向认为这是因为金属(金)冲克了树木(木),木元素因此而变得活跃。
之前,吴王刘濞因为太子刘荣在汉朝被杀而称病不来朝见,暗中与楚王刘戊策划谋反。城市就像一个国家,其中“楚门”和“鱼门”分别象征楚国和吴国。吴国人把船只作为住所,以捕鱼为食。
于是天象示警说,你们所谋划的反叛行动将会让国家倾覆、家园被毁。吴王没有醒悟过来,在正月,吴王联合楚王一同起兵造反,最终身亡国灭。京房《易传》记载:“上上下下全部悖逆阴阳五行的变化,出现的灾异就是城门毁坏。”宣帝时期,大司马霍禹的宅门自毁。当时,霍禹在内对外都不顺从,面对上天的警告也没有改正自己错误的行为,最终因此受到了灭亡的惩罚。哀帝时期,大司马董贤的宅门自毁。当时,董贤由于对私人恩宠过于依赖而占据了高位,并且挥霍无度,傲慢不尊敬人,严重违背了作为臣子的礼节,面对上天的警告却没有改正错误。后来董贤及其妻儿都被处决,他们的家族被迁移到合浦。
传说中,言谈如果不听进去,就会被认为是无法制止,这是不明智的表现,会导致僭越的灾祸,受到恒山(阳)的处罚,极点是忧愁。此时会有诗歌上的妖兆,昆虫的异常现象,狗的灾祸等。也有口舌方面的怪异,以及白色灾异的出现。只有树木冲犯了金属(金),才会出现这种情况。
注释
- 景帝三年十二月:西汉时期的历史年份。
- 吴二城门自倾:两个城门因为某种原因坍塌。
- 大船自覆:大型船只自行倾倒。
- 木动也:木元素活动的象征。
- 内不顺,外不敬:内部不遵守规矩,外部不尊敬他人。
- 见戒不改:看到警告却没有改正的意思。
- 灭亡之诛:遭受了灭亡的惩罚。
- 上下咸誖:指上下都不正直。
- 厥妖城门坏:城门损坏是某种灾异的表现。
- 宣帝时:西汉宣帝时期。
- 大司马霍禹:西汉时期的一位高级官员,曾担任大司马职务。
- 城门自坏:门自动崩塌。
- 楚门:楚国的门。
- 鱼门:吴国的门。
- 车船为家:车辆和船只作为住所或交通工具。
- 以鱼为食:以捕鱼为主要食物来源。
- 天戒若曰:《诗经·小雅·十月之交》中的一句话,意为上天的警告如同话语般传达下来。
- 不艾:不能制止。
- 僭:超越本分、违法。
- 罚恒阳:常住于南方。
- 极忧:最忧愁的时刻。
- 诗妖:诗歌中的奇异现象。
- 介虫之孽:介虫指的是昆虫,孽则表示异常现象。
- 犬祸:由狗引起的灾难。
- 口舌之F0E2:不详。
- 白眚白祥:不详。
- 惟木沴金:只有树木冲犯了金属(金),才会有这种情况发生。