赞曰:“昔仲尼称不得中行,则思狂狷。观杨王孙之志,贤于秦始皇远矣。世称朱云多过其实,故曰:“盖有不知而作之者,我亡是也。”胡建临敌敢断,武昭于外。斩伐奸隙,军旅不队。梅福之辞,合于《大雅》,虽无老成,尚有典刑;殷监不远,夏后所闻。遂从所好,全性市门。云敞之义,著于吴章,为仁由己,再入大府,清则濯缨,何远之有?

【注释】

①传:指《汉书·朱云传》。②仲尼(zōng ní):即孔子。③中行氏:春秋时晋国正卿赵盾的家臣,名偃,字子中行,又称“赵中行”。④贤于秦始皇远矣:贤人比秦始皇差得太远了。⑤世称朱云多过其实:世人称赞朱云(朱云是西汉初年人,因直言劝谏而被斩)。⑥盖有不知而作之者,我亡是也:恐怕还有不懂事却去做了错事的人,我就是其中之一。⑦胡建:指胡建侯。⑧武昭:英勇威武。⑨殷监不远:殷商的教训不远。⑩夏后:指夏朝的君主。⑪遂从所好:于是追随自己的爱好。⑫梅福辞:指梅福的辞官归隐。⑬市门:市场,比喻官场。⑭云敞之义:指朱云不畏权贵的气概。⑮吴章:汉代官吏名籍。⑯为仁由己:做善事全在于自己。⑰大府:古代官署,掌管财货等。⑱清则濯缨:清廉就可以洗去帽子上的污秽,指保持廉洁。⑲何远之有:有什么值得奇怪的。

【赏析】

这是一篇赞词。文章首先以“昔仲尼称不得中行,则思狂狷”来开篇,意在说明孔子曾对不得其位、不得其道、不得其所的人表示惋惜之情。接下来作者又引用古人的话来表明自己的观点:“世称朱云多过其实”,并进一步指出“盖有不知而作之者,我亡是也”。接着又引述《汉书》中的“胡建临敌敢断,武昭于外”、“梅福之辞,合于《大雅》,虽无老成,尚有典刑;殷监不远,夏后所闻。”来赞扬朱云的勇敢和廉洁,同时也批评了一些人的不知而作,表达了作者对于这些人的看法。最后又引述“遂从所好,全性市门。云敞之义,著于吴章,为仁由己,再入大府,清则濯缨,何远之有?”来表达自己的观点和志向。整篇文章结构严谨、思路清晰、论据充分、观点鲜明,既有对古人的赞誉也有对现实的批评,既表达了作者的个人情感也体现了他的社会责任感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。