上说其言,迁衡为光禄大夫、太子少傅。

时,上好儒术文辞,颇改宣帝之政,言事者多进见,人人自以为得上意。又傅昭仪及子定陶王爱幸,宠于皇后、太子。衡复上疏曰:

臣闻治乱安危之机,在乎审所用心。盖受命之王务在创业垂统传之无穷,继体之君心存于承宣先王之德而褒大其功。昔者成王之嗣位,思述文、武之道以养其心,休烈盛美皆归之二后而不敢专其名,是以上天歆享,鬼神祐焉。其《诗》曰:“念我皇祖,陟降廷止。”言成王常思祖考之业,而鬼神祐助其治也。

陛下圣德天覆,子爱海内,然阴阳未和,奸邪未禁者,殆论议者未丕扬先帝之盛功,争言制度不可用也,务变更之,所更或不可行,而复复之,是以群下更相是非,吏民无所信。臣窃恨国家释乐成之业,而虚为此纷纷也。愿陛下详览统业之事,留神于遵制扬功,以定群下之心。《大雅》曰:“无念尔祖,聿修厥德。”孔子著之《孝经》首章,盖至德之本也。传曰:“审好恶,理情性,而王道毕矣。”能尽其性,然后能尽人物之性;能尽人物之性,可以赞天地之化。治性之道,必审已之所有余,而强其所不足。盖聪明疏通者戒于大察,寡闻少见者戒于雍蔽,勇猛刚强者戒于大暴,仁爱温良者戒于无断,湛静安舒者戒于后时,广心浩大者戒于遗忘。必审己之所当戒,而齐之以义,然后中和之化应,而巧伪之徒不敢比周而望进。唯陛下戒所以崇圣德。

诗句:
上说其言,迁衡为光禄大夫、太子少傅。
译文:
陛下圣明如天,爱护四海之内,然而阴阳未和,奸邪未禁,大概是论议者没有大力宣扬先帝的盛功,争相言制度不可行,务求变法改革,所改之政或不能实行,又复其旧,所以群下相互非难,官吏百姓无所适从。臣私下忧虑国家放弃了已成就的大业,而空谈纷纷。愿陛下详细考察统御天下的事情,留神于遵循制度发扬功绩,以安定群臣之心。《大雅》曰:“无念尔祖,聿修厥德。”孔子著之《孝经》首章,盖至德之本也。传曰:“审好恶,理情性,而王道毕矣。”能尽其性,然后能尽人物之性;能尽人物之性,可以赞天地之化。治性之道,必审己之所有余,而强其所不足。
赏析:
此诗表达了作者对当前政治局势的担忧以及对于治国理念的期望。首先描述了当前政治环境存在的问题,即虽有贤人进言却未能得到采纳,导致朝堂之上议论纷纷,群臣之间缺乏共识。接下来提出了解决问题的方法,即通过深入研究历史典籍,学习古代圣贤的智慧,从而更好地理解国家治理的方略。最后强调了个人修养的重要性,认为只有不断修身养性,才能更好地为国家服务。整首诗既反映了现实问题,也蕴含着深远的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。