夫戟者,所以攻城也;镜者,所以照形也。宫人得戟,则以刈葵;盲者得镜, 则以盖卮。不知所施之也。故善鄙不同,诽誉在俗;趋舍不同,逆顺在君。狂谲 不受禄而诛,段干木辞相而显,所行同也,而利害异者,时使然也。故圣人虽有 其志,不遇其世,仅足以容身,何功名之可致也!知天之所为,知人之所行,则 有以任于世矣。知天而不知人,则无以与俗交;知人而不知天,则无以与道游。 单豹倍世离俗,岩居谷饮,不衣丝麻,不食五谷,行年七十,犹有童子之颜色。 卒而遇饥虎,杀而食之。张毅好恭,过宫室廊庙必趋,见门闾聚众必下,厮徒马圉,皆与伉礼。然不终其寿,内热而死。豹养其内而虎食其外,毅修其外而疾攻 其内。故直意适情,则坚强贼之;以身役物,则阴阳食之。此皆载务而戏乎其调者也。

淮南子 · 人间训
夫戟者,所以攻城也;镜者,所以照形也。宫人得戟,则以刈葵;盲者得镜,则以盖卮。不知所施之也。
译文:戟是用于攻城的兵器,镜子是用来照人的容貌。宫中的人得到了戟,就用它割取葵菜;盲人得到了镜子,就用它来盖酒壶。不知道这些武器应该用在什么地方了。
注释:戟:古代兵器。攻:攻打。宫人:指宫中的女子。葵:葵菜。卮(zhī):酒器。盲者:指双目失明的人。盖:遮盖。施:用途。
赏析:这句话反映了古代兵器和镜子的不同用途,以及它们在社会中的角色。同时,也表达了作者对于社会现象的深刻洞察和思考。

  1. 狂谲不受禄而诛,段干木辞相而显,所行同也,而利害异者,时使然也。
    译文:狂谲不受禄而被杀,段干木辞去丞相职位而显名,他们的行事相同,但结果却不同,这是由于时代的变化所导致的。
    注释:狂谲:即狂猾、狡猾之人。不受禄:不接受俸禄。诛:被杀死。段干木:姓段干名木,字少连,战国初魏国人,著名政治家、军事家,魏文侯时为相。相:宰相。行:行为。时使然:时代变化所致。
    赏析:这句话通过对比两种不同的人物形象,揭示了时代的变迁对人们命运的影响。同时,也反映了作者对于历史和现实的深刻理解。
  2. 故圣人虽有其志,不遇其世,仅足以容身,何功名之可致也!
    译文:所以,圣人虽然有他们的理想,但如果不能遇到好的时机,那么他们只能勉强生存下去,哪还有什么功名可言呢?
    注释:圣人:指有远大理想的人。志:理想。容身:勉强生存。致:达到。
    赏析:这句话表达了作者对理想与现实关系的思考,认为即使有着崇高的理想,如果不能得到时代的支持,那么理想也只能是空想。
  3. 知天之所为,知人之所行,则有所任于世矣。
    译文:知道了天地运行的规律,知道了人事的变化规律,就能够适应社会的需求了。
    注释:知:了解、认识。天之所为:天地运行的规律。人之行:人事的变化规律。任:适应。
    赏析:这句话强调了对自然界和社会规律的掌握对于适应社会的重要性。同时,也体现了作者对于知识和智慧的追求。
  4. 知天而不知人,则无以与俗交;知人而不知天,则无以与道游。
    译文:如果只知道自然的道理,却不去了解人事的变化,那么就无法与社会交流。如果只知道人事的变化,却不去了解自然的道理,那么就无法与大道同行。
    注释:交:交往。游:同行。道:大道,即宇宙万物发展的规律。
    赏析:这句话提出了一个哲学问题,即如何理解自然与人的关系。作者认为,只有既了解自然的道理,又了解人事的变化,才能够更好地适应社会,实现人与自然的和谐共生。
  5. 单豹倍世离俗,岩居谷饮,不衣丝麻,不食五谷,行年七十,犹有童子之颜色。卒而遇饥虎,杀而食之。
    译文:单豹远离世俗,隐居在山间,喝山谷中的清水,不吃五谷杂粮。他活到了七十岁,仍然保持着童心般的纯真和快乐。然而,最终还是遇到了饥饿的老虎,被吃掉了。
    注释:单豹:春秋时期晋国的隐士。倍世离俗:远离世俗。岩居谷饮:居住在山中,饮用山间的泉水。岩居:山居。谷饮:饮用溪流的水。不衣丝麻:不穿丝绸和麻布的衣服。不食五谷:不吃粮食。行年七十:活到七十岁。童子之颜色:保持童稚的心态和面貌。卒而遇饥虎,杀而食之:最终遭遇了饥饿的老虎,并被吃了。
    赏析:这句话描绘了一个隐士的生活状态和最终的结局,展现了他追求自由、独立和纯真生活的精神风貌。同时,也反映了作者对于人类生存状态的思考和关注。
  6. 张毅好恭,过宫室廊庙必趋,见门闾聚众必下,厮徒马圉,皆与伉礼。然不终其寿,内热而死。豹养其内而虎食其外,毅修其外而疾攻其内。故直意适情,则坚强贼之;以身役物,则阴阳食之。此皆载务而戏乎其调者也。
    译文:张毅喜好恭敬,每次走过宫殿、厅堂和寺庙,都要鞠躬低头。见到门口或巷口聚集的人群,也要俯身行礼。他的仆人、奴仆、车夫、马夫都对他十分敬重。但是,他并没有长寿,因为内心有火气而死。单豹保养自己的内心,却被猛虎吃掉了;张毅修饰外表,却被疾病折磨着死去。因此,只追求个人欲望满足的人,就会被外界的侵害;只注重修身养性的人,就会被阴阳二气的侵蚀。这些都是表面上的事情,实际上是在玩弄权术罢了。
    注释:张毅:春秋时期晋国的一位官员。过:经过、访问。趋:快走、奔跑。谒:拜见。门闾:门户。聚众:聚集群众。厮徒:仆人、奴仆。马圉:马夫、驭手。伉(kòng)礼:敬重的态度。内热:内心有火气。豹:单豹。内养、外修:内心修养和外在表现。贼:伤害、侵害。阴阳:指自然界中的阴阳二气。载务:表面上的事情。戏乎其调:玩弄权术。
    赏析:这句话通过对张毅和单豹两个人物的比较,揭示了表面功夫和内心修养之间的关系以及它们在现实生活中的作用和影响。同时,也表达了作者对于人性、权力和道德的深刻思考和批判。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。