黄帝问曰:有病心腹满,旦食则不能暮食,此为何病?
岐伯对曰:名为鼓胀。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:治之以鸡矢醴,一剂知,二剂已。
帝曰:其时有复发者何也?
岐伯曰:此饮食不节,故时有病也。虽然其病且已,时故当病,气聚于腹也。
帝曰:有病胸胁支满者,妨于食,病至则先闻腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,时时前后血,病名为何?何以得之?
岐伯曰:病名血枯,此得之年少时,有所大脱血,若醉入房中,气竭肝伤,故月事衰少不来也。
帝曰:治之奈何?复以何术?
岐伯曰:以四乌鲗骨,一藘茹,二物并合之,丸以雀卵,大如小豆,以五丸为后饭,饮以鲍鱼汁,利肠中及伤肝也。
帝曰:病有少腹盛,上下左右皆有根,此为何病?可治不?
岐伯曰:病名曰伏梁。

以下是对《黄帝内经·素问·腹中论》的逐句翻译及注释:

  1. 原文
    黄帝问曰:有病心腹满,旦食则不能暮食,此为何病?
    岐伯对曰:名为鼓胀。

  2. 译文
    黄帝问道:有人感到心口和腹部都饱满,早上进食后无法在晚上进食,这是什么病症?
    岐伯回答说:这种病症称为鼓胀。

  3. 赏析

  • 历史背景:黄帝是中国古代传说中的神医,其问诊反映了古代医学的实践和理论。
  • 病症分析:心腹满可能是由多种原因引起的,如消化不良、水肿或内脏功能紊乱等。
  • 治疗方法:岐伯提出的以鸡矢醴治疗的方法,可能基于中医的理论,认为通过调理身体内部的气血流通来解决问题。
  1. 原文
    帝曰:治之奈何?
    岐伯曰:治之以鸡矢醴,一剂知,二剂已。

  2. 译文
    黄帝说:怎么治疗?
    岐伯说:用鸡矢醴进行治疗,一剂见效,两剂即可治愈。

  3. 赏析

  • 药物选择:鸡矢醴是一种传统中药方剂,可能含有多种有益于消化系统的成分。
  • 效果评估:一剂和二剂的治疗效果表明,这种方法具有一定的快速性和有效性。
  1. 原文
    帝曰:其时有复发者何也?
    岐伯曰:此饮食不节,故时有病也。

  2. 译文
    黄帝说:有复发的患者是什么原因造成的?
    岐伯解释说:这是因为饮食不节制导致的。

  3. 赏析

  • 饮食与健康:饮食是维持身体健康的重要因素,不规律或过量的饮食可能导致疾病的复发。
  • 预防建议:强调了合理饮食的重要性,建议避免过度饮食,保持饮食的均衡和节制。

通过对《黄帝内经·素问·腹中论》的逐句翻译和注释,可以更深入地理解古代中医的理论和实践。这不仅有助于学习古代医学知识,也为现代人提供了一种独特的视角来理解和欣赏古代的智慧。同时,这些内容也提醒我们在日常生活中应注意饮食习惯和生活方式的调整,以促进身体的健康和疾病的预防。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。