帝曰:治之奈何?
岐伯曰:各补其荥而通其俞,调其虚实,和其逆顺,筋脉骨肉,各以其时受月,则病已矣。
帝曰:善。
黄帝问岐伯说:治疗这种疾病的方法是什么呢?
岐伯说:应当分别补充各经络的荥穴,使它们通达各自的俞穴,调节其虚实,调和其逆顺,筋脉骨肉,也各自在适当的月份接受月令,这样疾病就会痊愈了。
黄帝说:好。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:各补其荥而通其俞,调其虚实,和其逆顺,筋脉骨肉,各以其时受月,则病已矣。
帝曰:善。
黄帝问岐伯说:治疗这种疾病的方法是什么呢?
岐伯说:应当分别补充各经络的荥穴,使它们通达各自的俞穴,调节其虚实,调和其逆顺,筋脉骨肉,也各自在适当的月份接受月令,这样疾病就会痊愈了。
黄帝说:好。