夫军无习练,百不当一;习而用之,一可当百。故仲尼曰:“不教而战,是谓弃之。”又曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”然则即戎之不可不教,教之以礼义,诲之以忠信,诫之以典刑,威之以赏罚,故人知劝,然后习之,或陈而分之,坐而起之,行而止之,走而却之,别而合之,散而聚之。一人可教十人,十人可教百人,百人可教千人,千人可教万人,可教三军,然后教练而敌可胜矣。
夫军无习练,百不当一;习而用之,一可当百。故仲尼曰:“不教而战,是谓弃之。”又曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”然则即戎之不可不教,教之以礼义,诲之以忠信,诫之以典刑,威之以赏罚,故人知劝,然后习之,或陈而分之,坐而起之,行而止之,走而却之,别而合之,散而聚之。一人可教十人,十人可教百人,百人可教千人,千人可教万人,可教三军,然后教练而敌可胜矣。
诗句释义:军队如果没有经过训练,一百个敌人也不能抵挡一个;但是一旦经过训练并且被使用,即使是一个人也可以抵挡一百个敌人。因此孔子曾经说过:“没有经过教导就进行战斗,这是在浪费士兵的生命。”又说过:“善良的人教导人民七年,也可以立刻投入战斗。”所以,进行战斗之前必须经过教育,用礼仪、忠诚、信义来教导他们,用典章制度来告诫他们,用奖赏和惩罚来使他们服从命令。只有通过这种方式,人们才会知道努力,然后开始训练。或者先让他们站队再进行分配,让他们坐下然后再起来行动,让他们行走之后再让他们停下,让他们奔跑之后再让他们转身逃跑,将他们分开后再让他们集合,将他们分散后再让他们聚集在一起。一个人就可以教会十个士兵,十个士兵就可以教会一百个士兵,一百个士兵就可以教会一千个士兵,一千个士兵就可以教会一万个人,甚至可以教会三军的士兵,然后通过训练和对抗,敌人就会被打败。
译文:如果军队未经训练,一百个人也抵挡不了一个人;但如果经过训练并加以使用,即使是一个人也可以抵挡一百个敌人。因此孔子说:“没有经过教导就进行战斗,这是在浪费士兵的生命。”又说过:“善良的人教导人民七年,也可以立刻投入战斗。”所以,进行战斗之前必须经过教育,用礼仪、忠诚、信义来教导他们,用典章制度来告诫他们,用奖赏和惩罚来使他们服从命令。只有通过这种方式,人们才会知道努力,然后开始训练。或者先让他们站队再进行分配,让他们坐下然后再起来行动,让他们行走之后再让他们停下,让他们奔跑之后再让他们转身逃跑,将他们分开后再让他们集合,将他们分散后再让他们聚集在一起。一个人就可以教会十个士兵,十个士兵就可以教会一百个士兵,一百个士兵就可以教会一千个士兵,一千个士兵就可以教会一万个人,甚至可以教会三军的士兵,然后通过训练和对抗,敌人就会被打败。