“于是弭节顿辔,齐镳驻跸。徘徊倘佯,寓目幽蔚。览将帅之拳勇,与士卒之抑扬。羽族以觜距为刀铍,毛群以齿角为矛铗,皆体著而应卒。所以挂扢而为创痏,冲踤而断筋骨。莫不衄锐挫芒,拉捭摧藏。虽有石林之岝崿,请攘臂而靡之;虽有雄虺之九首,将抗足而跐之。颠覆巢居,剖破窟宅。仰攀鵔鸃,俯蹴豺貘。劫剞熊罴之室,剽掠虎豹之落。猩猩啼而就禽,𥜿𥜿笑而被格。屠巴蛇,出象骼。斩鹏翼,掩广泽。轻禽狡兽,周章夷犹。狼跋乎紭中,忘其所以睒睗,失其所以去就。魂褫气慑而自踢䟮者,应弦饮羽,形偾景僵者,累积而增益,杂袭错缪。倾薮薄,倒岬岫。岩穴无豜豵,翳荟无𪋯鹨。思假道于丰隆,披重霄而高狩。笼乌兔于日月,穷飞走之栖宿。
“嶰涧閴,冈岵童。罾罘满,效获众。回靶乎行邪,睨观鱼乎三江。泛舟航于彭蠡,浑万艘而既同。弘舸连舳,巨槛接舻。飞云盖海,制非常模。叠华楼而岛跱,时仿佛于方壶。比鹢首而有裕,迈馀皇于往初。张组帏,构流苏。开轩幌,镜水区。槁工楫师,选自闽禺。习御长风,狎玩灵胥。责千里于寸阴,聊先期而须臾。棹讴唱,箫籁鸣。洪流响,渚禽惊。弋磻放,稽鹪䳟。虞机发,留䴔䴖。钩铒纵横,网罟接绪。术兼詹公,巧倾任父。筌䱍䲛,鲡鲿魦。罩两魪,罺鰝虾。乘鲎鼋鼍,同罛共罗。沈虎潜鹿,馽龓窘束。鰴鲸辈中于群犗,搀抢暴出而相属。虽复临河而钓鲤,无异射鲋于井谷。”
《三都赋·吴都赋》,出自东汉班固所著,是一篇描写吴地风貌的辞赋。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:
于是弭节顿辔,齐镳驻跸。(开始时缓慢而庄重地驾驭着马匹)
徘徊倘佯,寓目幽蔚。(在这片幽静美丽的土地上徘徊、徜徉)
览将帅之拳勇,与士卒之抑扬。(看到了将帅们的英勇与士兵的威风)
羽族以觜距为刀铍,毛群以齿角为矛铗。(动物们用尖锐的嘴巴作为武器,如剑和矛等)
皆体著而应卒。(身体结实,应对战斗中的各种情况)
所以挂扢而为创痏,冲踤而断筋骨。(因此受伤、折断了骨头)
莫不衄锐挫芒,拉捭摧藏。(没有不被锐利的兵器所伤,被拉拽撕裂)
虽有石林之岝崿,请攘臂而靡之;虽有雄虺之九首,将抗足而跐之。(即使有险峻的山岭,也要挺起胸膛去征服;即使有强大的毒蛇,也会昂首向前)
颠覆巢居,剖破窟宅。(颠覆了鸟类的巢穴和洞穴)
仰攀鵔鸃,俯蹴豺貘。(仰望着乌鸦,俯视着豺狼野猪)
劫剞熊罴之室,剽掠虎豹之落。(抢劫了熊、罴的住所,掠夺了虎豹的家园)
猩猩啼而就禽,𥜿𥜿笑而被格。(猩猩啼叫时被擒获,𥜿𥜿笑后被制服)
屠巴蛇,出象骼。(宰杀巴蛇,取出象牙)
斩鹏翼,掩广泽。(斩断了大鹏的翅膀,掩埋了广阔的沼泽)
轻禽狡兽,周章夷犹。(轻易地捕捉到鸟兽,到处游荡)
狼跋乎紭中,忘其所以睒睗,失其所以去就。(像狼一般跋行在荆棘丛中,忘记了自己为何而来,失去了前进的方向)
魂褫气慑而自踢䟮者,应弦饮羽,形偾景僵者,累积而增益,杂袭错缪。(因惊恐而自相践踏的人,在箭矢飞过时倒地身亡,这些累积在一起增加了伤亡)
倾薮薄,倒岬岫。(倾倒了山涧,倒塌了山崖)
岩穴无豜豵,翳荟无𪋯鹨。(没有野兽藏身的山岩,也没有野兽躲藏的地方)
思假道于丰隆,披重霄而高狩。(想向天上的神借路,在天空中狩猎)
笼乌兔于日月,穷飞走之栖宿。(把乌和兔关进了月亮和太阳里,让它们无处可逃)
嶰涧閴,冈岵童。罾罘满,效获众。(溪水清澈,山峦青翠,捕鱼网满地,收获丰富)
回靶乎行邪,睨观鱼乎三江。(在岸边回望水中的目标,斜眼看三江的鱼儿)
泛舟航于彭蠡,浑万艘而既同。(乘船在大湖上航行,无数船只聚集一起)
弘舸连舳,巨槛接舻。(宽阔的船连接船头,高大的船栏相接船尾)
飞云盖海,制非常模。(如同飞云遮天蔽日,制作了非常规的形状)
叠华楼而岛跱,时仿佛于方壶。(建造了华丽的楼阁,宛如岛屿般耸立,好像置身于方壶之中)
比鹢首而有裕,迈馀皇于往初。(比较鹢鸟的头部还有余裕,在以往的日子里更加显贵)
张组帏,构流苏。(张开帷幔,悬挂流苏)
开轩幌,镜水区。(打开窗户,照映在水中)
槁工楫师,选自闽禺。(挑选熟练驾船的人,来自闽地)
习御长风,狎玩灵胥。(练习驾驭大风,亲近灵胥神)
责千里于寸阴,聊先期而须臾。(抱怨一千里路途花费的时间太长,姑且提前行动一会儿)
棹讴唱,箫籁鸣。(划桨歌唱,吹箫声鸣)
洪流响,渚禽惊。(巨大的水流声震耳欲聋,水中鸟类惊扰不已)
弋磻放,稽鹪䳟。(射猎捕鱼,捕获鹪鹩)
虞机发,留䴔䴖。(等待机会发动攻击,留下䴔䴖等猎物)
钩铒纵横,网罟接绪。(各种钓竿、饵料纵横交错,渔网接连不断)
术兼詹公,巧倾任父。(技巧兼备,胜过任公)
筌䱍䲛,鲡鲿魦。罩两魪,罺鰝虾。乘鲎鼋鼍,同罛共罗。(捕捞到了筌䱍、鲡鲿魦等鱼,乘坐了鲎和鼋和鼍等动物,一起捕鱼)
沈虎潜鹿,馽龓窘束。(捕捉到了沉入水中的凶猛老虎和潜藏的鹿,使馽龓等受到束缚)
鰴鲸辈中于群犗,搀抢暴出而相属。(鲸鱼在一群犗之间争夺食物,争相出来争夺食物)
虽复临河而钓鲤,无异射鲋于井谷。(虽然只是在河边钓鱼,却无异于在井边用箭射击小鱼)