【其三】
独坐空室中,愁有数千端。
悲响答愁叹,哀涕应苦言。
彷徨四顾望,白日入西山。
不睹佳人来,但见飞鸟还。
飞鸟亦何乐,夕宿自作群。
【其四】
飞黄衔长辔,翼翼回轻轮。
俯涉渌水涧,仰过九层山。
修途曲且险,秋草生两边。
黄华如沓金,白花如散银。
青敷罗翠彩,绛葩象赤云。
爰有承露枝,紫荣合素芬。
扶疏垂清藻,布翘芳且鲜。
目为艳彩回,心为奇色旋。
抚心悼孤客,俯仰还自怜。
歭𣦠向壁叹,揽笔作此文。
【其五】
南邻有奇树,承春挺素华。
丰翘被长条,绿叶蔽朱柯。
因风吐微音,芳气入紫霞。
我心羡此木,愿徒著予家。
夕得游其下,朝得弄其葩。
尔根深且坚,予宅浅且洿。
移植良无期,叹息将如何。
【其三】译文:
独坐在空荡荡的房间里,忧愁有数千条。
悲伤的声音回应着忧愁的叹息,哀伤的眼泪响应着苦闷的话语。
彷徨四顾望着,太阳已经落下西山。
没有见到心爱的人,只能看见飞鸟归来。
飞鸟也有自己的快乐,傍晚自成群地栖息。
【其四】译文:
骑着飞黄马拖着长缰绳,翼翼地回旋轻车轮。
俯视过绿色的水涧,抬头越过九层山。
路途曲折险峻难行,秋草生在两边。
黄色花朵如同堆积的金子,白色花朵如散放的银子。
绿叶铺满翠绿色彩,红色花朵象红色的云层。
美丽的树梢上有承接露珠的枝条,紫色的花朵合在一起散发清香。
修长的枝干垂下清雅的藻类,展开娇美的花苞芬芳且鲜艳。
眼睛为这艳美的景色而回转,心灵为这奇特的色彩而盘旋。
抚摸心间悼念孤独的游子,低头仰望又感到自己可怜。
挥动手臂向墙壁叹惋,提笔写下这首诗。
【其五】译文:
南边邻居有一棵奇树,承春挺拔着素华。
丰满的枝条覆盖了长条,绿叶遮盖了朱红色的树干。
借着风的力量发出微音,芳气飘入紫色的霞光。
我心中羡慕这棵树木,希望能将它带回家。
晚上能在这树下游玩,早晨能玩赏它的花朵。
你的根深而且坚固,我的家园狭窄而且低洼。
叹息又将如何呢?