尔时,佛告文殊师利:「汝行诣维摩诘问疾!」

文殊师利白佛言:「世尊!彼上人者,难为酬对。深达实相,善说法要,辩才无滞,智慧无碍,一切菩萨法式悉知,诸佛秘藏无不得入,降伏众魔,游戏神通,其慧方便皆已得度。虽然,当承佛圣旨,诣彼问疾。」

于是众中诸菩萨、大弟子、释、梵、四天王等,咸作是念:今二大士,文殊师利、维摩诘共谈,必说妙法。即时八千菩萨、五百声闻、百千天人皆欲随从。于是文殊师利与诸菩萨、大弟子众、及诸天人,恭敬围绕,入毗耶离大城。

尔时,长者维摩诘心念:今文殊师利与大众俱来。即以神力,空其室内,除去所有及诸侍者,唯置一床,以疾而卧。

文殊师利既入其舍,见其室空,无诸所有,独寝一床。

时维摩诘言:「善来文殊师利!不来相而来,不见相而见。」

诗句:尔时,佛告文殊师利:「汝行诣维摩诘问疾!」
译文:此时,佛陀告诉文殊师利说:“你去吧,去探望维摩诘的病情。”
注释:尔时,指的是这个时候。文殊师利,佛教中著名的菩萨之一,是文殊菩萨的化身。

诗句:文殊师利白佛言:「世尊!彼上人者,难为酬对。深达实相,善说法要,辩才无滞,智慧无碍,一切菩萨法式悉知,诸佛秘藏无不得入,降伏众魔,游戏神通,其慧方便皆已得度。虽然,当承佛圣旨,诣彼问疾。」
译文:文殊师利恭敬地对佛说:“世尊!那位上人难以应对,他对真实的本质有深刻的理解,擅长讲解重要的教义,他的辩论技巧没有阻碍、没有停滞,他对于所有菩萨的法则和佛的秘藏都了如指掌,能够降服所有的恶魔,掌握游戏神通的方法,并且他的智慧和方便都已经达到了圆满的程度。虽然如此,我仍然应该遵从佛陀的命令,前往探望那位上人的病情。”
注释:白佛言,是向佛像陈述或者请求的意思。文殊师利,佛教中著名的菩萨之一,是文殊菩萨的化身。

诗句:于是众中诸菩萨、大弟子、释、梵、四天王等,咸作是念: 今二大士,文殊师利、维摩诘共谈,必说妙法。即时八千菩萨、五百声闻、百千天人皆欲随从。
译文:因此,在座的众多菩萨、大弟子、释迦牟尼、梵天以及其他四王等都这样想:“如今两位大师文殊和维摩诘在一起聊天,一定会说出一些美妙的语言。”当时,一共有八千菩萨、五百名声闻以及一百千位天神都想跟随他们去。
注释:诸菩萨、大弟子、释、梵、四天王等,都是佛教中的高僧大德。咸作是念,意思是他们都这么想。今二大士,文殊师利、维摩诘共谈,必说妙法,是说文殊师利和维摩诘一起聊天,一定会说出一些美妙的言语。即时八百菩萨、五百声闻、百千天人皆欲随从,是说当时立刻有八百位菩萨、五百名声闻以及一百千位天上的神仙都想要跟随他们去。

诗句:于是文殊师利与诸菩萨、大弟子众、及诸天人,恭敬围绕,入毗耶离大城。
译文:于是文殊师利与其他的菩萨、大弟子们一同围绕在维摩诘的周围,进入了毗耶离的大城。
注释:恭敬围绕,意为恭敬而围绕着。

诗句:尔时,长者维摩诘心念:今文殊师利与大众俱来。即以神力,空其室内,除去所有及诸侍者,唯置一床,以疾而卧。
译文:这时候,维摩诘心中想:现在文殊师利带着大家一起来了。随即运用他的神力,把房间打扫干净,除了他之外没有任何人,只放了一张床,然后躺在床上休息。
注释:长者维摩诘心念,是维摩诘心里的想法或想法。即以神力,空其室内,去除所有及侍者,只有一床,以病躺在床上。

诗句:文殊师利既入其舍,见其室空,无诸所有,独寝一床。
译文:文殊师利进入房间后看到房间里空无一物,什么也没有。自己则独自躺在床上。
注释:既入其舍,进入房间;见其室空,看到了房间的情况;无诸所有,什么都没有;独寝一床,自己则独自躺在床上。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。