叡惟山阳公昔知天命永终于己,深观历数允在圣躬,传祚禅位,尊我民主,斯乃陶唐懿德之事也。黄初受终,命公于国行汉正朔,郊天祀祖礼乐制度率乃汉旧,斯亦舜、禹明堂之义也。
上考遂初,皇极攸建,允熙克让,莫朗于兹。盖子以继志嗣训为孝,臣以配命钦述为忠,故诗称‘匪棘其犹,聿追来孝’,书曰‘前人受命,兹不忘大功’。叡敢不奉承徽典,以昭皇考之神灵。今追谥山阳公曰孝献皇帝,册赠玺绂。命司徒、司空持节吊祭护丧,光禄、大鸿胪为副,将作大匠、复土将军营成陵墓,及置百官髃吏,车旗服章丧葬礼仪,一如汉氏故事;丧葬所供髃官之费,皆仰大司农。立其后嗣为山阳公,以通三统,永为魏宾。“于是赠册曰:”呜呼,昔皇天降戾于汉,俾逆臣董卓,播厥凶虐,焚灭京都,劫迁大驾。于时六合云扰,奸雄熛起。帝自西京,徂唯求定,臻兹洛邑。畴咨圣贤,聿改乘辕,又迁许昌,武皇帝是依。
这首诗是关于曹操的追谥和祭祀活动。诗中提到了曹操的生平事迹,包括他曾经知道天命,继承王位,尊奉民主,以及他对汉文化的传承等。
下面是逐句翻译和注释:
叡惟山阳公昔知天命永终于己,深观历数允在圣躬(明帝认为山阳公曾知晓天命,并一直延续下去直到自己)
注释:明帝认为山阳公曾知晓天命,并一直延续下去直到自己。
叡:明帝(曹叡)
惟:认为
山阳公:指曹操
昔:过去
知:知晓
天命:天命的意思,指上天赋予的力量或者使命
永终:延续,持续到永远
己:自己
深观:仔细研究
历数:历法,天象
允:确实、真实
在圣躬:存在于圣人身上
躬:自身
传祚禅位,尊我民主(将皇位传给曹丕,尊崇自己的民主)
注释:将皇位传给曹丕,尊崇自己的民主。
传祚:传位;把皇位传给某人
禅位:禅让,即君主退位给继承人
尊我民主:尊崇自己的民主
斯乃陶唐懿德之事也(这是尧帝的美德)
注释:这是尧帝的美德。
斯:这;那么
陶唐:尧帝的朝代名
懿德:美德
黄初受终,命公于国行汉正朔(黄初元年,命令你在国内使用汉朝的年号和历法)
注释:黄初元年,命令你在国内使用汉朝的年号和历法。黄初:东汉末年的第三个年号
受终:继承帝王之位或事业完成
命公:命令你
于国行汉正朔:在国家中使用汉朝的年号和历法
行汉正朔:继续汉朝的年号和历法
郊天祀祖礼乐制度率乃汉旧(举行祭天、祭祖的仪式,音乐制度大多是汉朝的)
注释:举行祭天、祭祖的仪式,音乐制度大多是汉朝的。郊天:古代帝王祭拜天帝的礼仪之一
祀祖:祭祀祖先的活动
礼乐制度:礼制与乐制
率:大多;多数
故汉旧:因为汉朝的传统
斯亦舜、禹明堂之义也(这也符合舜、禹设立的明堂的意义)
注释:这也符合舜、禹设立的明堂的意义。舜、禹明堂:舜帝和夏禹时期的明堂,是古代的一种建筑形式,用于祭祀天地神灵。
上考遂初,皇极攸建(回顾历史,建立皇极)
注释:回顾历史,建立皇极。上考:回顾过去的历史
遂初:继续开始;遵循先前的做法
皇极:皇,皇帝;极,极致;皇极即极致的权力或地位
允熙克让,莫朗于兹(公正地谦让,没有比这更明显的)
注释:公正地谦让,没有比这更明显的。允熙:公正;谦让
克让:能够谦让
莫朗:没有比这更明显的
盖子以继志嗣训为孝(我们以继承志向和教导后代来表达孝道)
注释:我们以继承志向和教导后代来表达孝道。盖:大概,推测
继志:继承志向,引申指继承前人的志向,即继承前人的事业或思想
嗣训:教导后代,引申指教育后辈
为孝:表达孝道
臣以配命钦述为忠(臣下以服从命令和尊重实践来表达忠诚)
注释:臣下以服从命令和尊重实践来表达忠诚。配命:服从命令;配合命运
钦述:尊重实践;恭敬地执行任务
故诗称‘匪棘其犹,聿追来孝’,书曰‘前人受命,兹不忘大功’(所以诗歌中有“不是匆忙行动,而是深思熟虑”,书籍中有“前人接受天命,不能忘记伟大的功劳”的说法)
注释:所以诗歌中有“不是匆忙行动,而是深思熟虑”,书籍中有“前人接受天命,不能忘记伟大的功劳”的说法。叡敢不奉承徽典,以昭皇考之神灵(明帝坚决遵守先帝的遗志和德行,以彰显皇考的神灵)
注释:明帝坚决遵守先帝的遗志和德行,以彰显皇考的神灵。叡:明帝(曹叡)
敢:坚决;勇敢地
敢不:坚决不做某事
承:继承;承受
徽典:先帝的德行、遗志、遗教;典范;典章法度
以彰:用……来证明……;彰显
皇考:已故皇帝的父亲或尊称父亲;皇考即已故皇帝的父亲;神灵:神圣的灵魂或英灵;神灵指神圣的灵魂或英灵;神明,神圣的灵魂或英灵