其将吕旷、吕翔叛尚归太祖,谭复阴刻将军印假旷、翔。太祖知谭诈,与结婚以安之,乃引军还。尚使审配、苏由守邺,复攻谭平原。太祖进军将攻邺,到洹水,去邺五十里,由欲为内应,谋泄,与配战城中,败,出奔太祖。太祖遂进攻之,为地道,配亦于内作堑以当之。
配将冯礼开突门,内太祖兵三百余人,配觉之,从城上以大石击突中栅门,栅门闭,入者皆没。太祖遂围之,为堑,周四十里,初令浅,示若可越。配望而笑之,不出争利。
太祖一夜掘之,广深二丈,决漳水以灌之,自五月至八月,城中饿死者过半。尚闻邺急,将兵万余人还救之,依西山来,东至阳平亭,去邺十七里,临滏水,举火以示城中,城中亦举火相应。
配出兵城北,欲与尚对决围。太祖逆击之,败还,尚亦破走,依曲漳为营,太祖遂围之。未合,尚惧,遣阴夔、陈琳乞降,不听。尚还走滥口,进复围之急,其将马延等临陈降,觽大溃,尚奔中山。尽收其辎重,得尚印绶、节钺及衣物,以示其家,城中崩沮。配兄子荣守东门,夜开门内太祖兵,与配战城中,生禽配。配声气壮烈,终无挠辞,见者莫不叹息。遂斩之。[四]高干以并州降,复以干为刺史。
《三国志·魏书·董二袁刘传》中的故事,是三国历史中一个颇具戏剧性且引人深思的篇章。在这段历史叙述中,我们不仅见证了曹操、袁绍和刘备之间复杂的政治与军事斗争,还看到了人性中的光辉和阴暗面。下面将逐句解释原文并给出译文:
- 吕旷、吕翔叛尚归太祖:
- 原句翻译:他的部将吕旷和吕翔背叛了张杨,转而投向了曹操。
- 注释:张杨被曹操击败后,其部下吕旷和吕翔选择了投降曹操。
- 赏析:这一部分反映了乱世之中个人选择的无奈与背叛。
- 谭复阴刻将军印假旷翔:
- 原句翻译:张绣暗中刻制将军印章以欺骗吕旷和吕翔。
- 译文:为了稳住吕旷和吕翔,张绣伪造了将军的印章。
- 注释:张绣通过这种方式稳住了吕旷和吕翔,让他们继续听从自己。
- 赏析:此行为体现了张绣在危机时刻的机智与狡猾。
- 太祖知谭诈,与结婚以安之,乃引军还:
- 原句翻译:曹操识破了张绣的欺骗,于是和张绣结亲以稳住他,随即率军撤退。
- 译文:曹操知道张绣在欺骗他,于是通过婚姻来安抚张绣,然后撤军。
- 注释:通过婚姻,曹操暂时稳住了张绣的心,为自己赢得了喘息的机会。
- 赏析:这是曹操在战略上的一种高明之举,既稳固了内部,又为未来行动留下了余地。
- 太祖进军欲攻邺:
- 原句翻译:曹操率军前进,准备攻打邺城。
- 译文:曹操决定进攻邺城。
- 注释:这一决策表明曹操意图进一步巩固自己的势力范围。
- 赏析:军事行动的展开是曹操扩张野心的体现。
- 至洹水去邺五十里:
- 原句翻译:曹操的军队到达洹水,距离邺城大约五十里。
- 译文:曹操军队接近邺城,但尚未直接攻击。
- 注释:这表明曹操的军队正在有序地向邺城推进。
- 赏析:军事行动的细节描写增加了故事的真实感和紧张感。
- 配从城上以大石击突中栅门:
- 原句翻译:审配率领士兵,从城墙上用大型石块击打城门中段的栅栏。
- 译文:审配上城头用巨石击打进入城门的盗贼。
- 注释:审配使用巨石作为武器,展现了其强硬的一面。
- 赏析:这一细节反映了战争的残酷性和防御的坚固。
- 太祖遂围之,为堑:
- 原句翻译:随后曹操的军队开始包围邺城,并且挖掘壕沟。
- 译文:曹操开始构筑包围邺城的深壕。
- 注释:壕沟的设置是为了加强防守,阻止敌人突围。
- 赏析:这种策略有效地限制了敌人的活动空间,为攻城作战奠定了基础。
- 未合,尚惧,遣阴夔、陈琳乞降:
- 原句翻译:当曹操的包围没有成功时,袁绍感到恐惧,派遣阴夔和陈琳向曹操求降。
- 译文:袁绍因曹操的围城没有成功而感到恐慌,派阴夔和陈琳向曹操求降。
- 注释:求降的行为显示了袁绍对局势的无力感和对未来的恐惧。
- 赏析:求降反映了袁绍在逆境中的无奈和求生欲望。
- 不听。尚还走滥口,进复围之急,其将马延等临陈降,士卒大溃,尚奔中山:
- 原句翻译:曹操拒绝接受,袁绍退回到滥口,进而加紧围攻曹操。他的将领马延等人在阵前投降,袁绍的士兵因此大败,袁绍逃往中山。
- 译文:曹操拒绝了他们的投降,袁绍被迫退到乱口,再次加紧对曹操的围攻。他的将领马延等人在阵前投降,袁绍的军队因此而溃散,袁绍则逃往中山。
- 注释:此处展示了曹操在围城过程中的坚决和不妥协态度。
- 赏析:曹操的围城策略和对投降的处理方式体现了他对胜利的决心和对敌人的严厉态度。
《三国志·魏书·董二袁刘传》不仅仅是一段历史记载,它还深刻地揭示了人性的复杂性和历史的残酷性。通过对这段历史的细致解读,我们可以更深入地理解三国时期的政治动态和人物心理,以及那个时代的历史背景和文化特征。