(氵岁)南与辰韩,北与高句丽、沃沮接,东穷大海,今朝鲜之东皆其地也。户二万。昔箕子既适朝鲜,作八条之教以教之。无门户之闭而民不为盗。其后四十余世,朝鲜侯淮僭号称王。陈胜等起,天下叛秦,燕、齐、赵民避地朝鲜数万口。燕人卫满,魋结夷服,复来王之。汉武帝伐灭朝鲜,分其地为四郡。自是之后,胡、汉稍别。无大君长,自汉已来,其官有侯邑君、三老,统主下户。其耆老旧自渭与句丽同种。其人性愿悫,少嗜欲,有廉耻,不请句丽。言语法俗大抵与句丽同,衣服有异。男女衣皆着曲领,男子系银花广数寸以为饰。自单单大山领以西属乐浪,自领以东七县,都尉主之,皆以(氵岁)为民。后省都尉,封其渠帅为侯,今不耐(氵岁)皆其种也。汉末更属句丽。
根据您提供的《三国志·魏书·乌丸鲜卑东夷传》的原文,下面将进行逐句释义:
(氵岁)南与辰韩,北与高句丽、沃沮接,东穷大海,今朝鲜之东皆其地也。户二万。(氵岁)这个地方向南与辰韩接壤,向北与高句丽和沃沮相连,向东直达大海,现在朝鲜的东面都是其领土。这里的居民有两万户人家。(氵岁)是一个人口稠密的地区,拥有广阔的土地和资源。
昔箕子既适朝鲜,作八条之教以教之。无门户之闭而民不为盗。(昔箕子既适朝鲜,作八条之教以教之。无门户之闭而民不为盗。其后四十余世,朝鲜侯淮僭号称王。陈胜等起,天下叛秦,燕、齐、赵民避地朝鲜数万口。(燕人卫满,魋结夷服,复来王之。汉武帝伐灭朝鲜,分其地为四郡。自是之后,胡、汉稍别。无大君长,自汉已来,其官有侯邑君、三老,统主下户。其耆老旧自渭与句丽同种。(耆宿老人从渭水和句丽族共同起源。他们的性格坚韧诚实,生活节俭,具有强烈的责任感和羞耻心,不向其他民族学习习俗。他们的言语遵循古礼,服饰与句丽相似,但各有特色。男女均穿着曲领,男子佩戴银花装饰品)。自单单大山领以西属乐浪,自领以东七县,都尉主之,皆以(氵岁)为民。(单纯大山以西属于乐浪郡,单纯大山以东七县地区,都尉负责治理,这些地方的人们都是(氵岁)族人。这里指的地理位置和文化背景,以及(氵岁)族群在该地区的地位和影响。)后省都尉,封其渠帅为侯,今不耐(氵岁)皆其种也。(废除都尉后,将当地的首领封为侯爵,现在的(氵岁)族人都是那些被封号的人。这里的“耐”可能是指适应或接受某种统治方式的意思。)汉末更属句丽。(东汉末年,(氵岁)归属了句丽国。)
这段文字描述了(氵岁)的历史、文化和社会状况,反映了该地区在不同历史时期的变迁与发展。同时,通过对(氵岁)与其他民族的比较,展现了该地人民的独特性格和文化特点。