谢万在兄前,欲起索便器。于时阮思旷在坐曰:“新出门户,笃而无礼。”

谢中郎是王蓝田女婿,尝箸白纶巾,肩舆径至扬州听事见王,直言曰:“人言君侯痴,君侯信自痴。”蓝田曰:“非无此论,但晚令耳。”

王子猷作桓车骑骑兵参军,桓问曰:“卿何署?”答曰:“不知何署,时见牵马来,似是马曹。”桓又问:“官有几马?”答曰:“不问马,何由知其数?”又问:“马比死多少?”答曰:“未知生,焉知死?”

谢公尝与谢万共出西,过吴郡。阿万欲相与共萃王恬许,太傅云:“恐伊不必酬汝,意不足尔!”万犹苦要,太傅坚不回,万乃独往。坐少时,王便入门内,谢殊有欣色,以为厚待已。良久,乃沐头散发而出,亦不坐,仍据胡床,在中庭晒头,神气傲迈,了无相酬对意。谢于是乃还。未至船,逆呼太傅。安曰:“阿螭不作尔!”

诗句翻译

1. 谢万在兄前,欲起索便器。

译文: 谢万在兄长面前,想起身去拿便器。
注释: “索便器”是指找厕所。

2. 于时阮思旷在坐曰:“新出门户,笃而无礼。”

译文: 这时,阮思旷在座上说道:“你是新人,却很无礼。”
注释: “新出门户”指新人初次进入社交圈。”笃而无礼”意指缺乏礼貌。

3. 谢中郎是王蓝田女婿,尝箸白纶巾,肩舆径至扬州听事见王,直言曰:“人言君侯痴,君侯信自痴。”

译文: 谢中郎是王蓝田的女婿,曾戴着白色的头巾,坐着轿子直接来到扬州听事室去见王,并直言不讳地说:“人们说你王家公子很愚钝,你其实也很愚钝。”
注释: “箸白纶巾”是指穿着白色头巾,古代的一种装束。”直见”意为直接见到,”直言”指的是毫无顾忌地表达意见。”王侯痴”指王家公子。

4. 蓝田曰:“非无此论,但晚令耳。”

译文: 王蓝田说:“我也有同样的看法,只是时机未到而已。”
注释: “非无此论”意指有相同的看法。”但晚令耳”意味着时机还未成熟。

5. 王子猷作桓车骑骑兵参军,桓问曰:“卿何署?”

译文: 王子猷担任了桓车骑骑兵参军这个职位。桓温问他:“你在哪个部门工作?”
注释: “桓车骑”是指桓温(桓彝的儿子)。”骑兵参军”是当时的一种官职名称,负责管理军队中的事务。

6. 答曰:“不知何署,时见牵马来,似是马曹。”

译文: 他回答说:”我不太清楚具体是哪个部门,有时候看到有人牵着马过来,感觉像是马曹的人在工作。”
注释: “马曹”是古代负责管理马匹的部门或官员。

7. 桓又问:“官有几马?”

译文: 桓温又问他:“你手下有多少匹马?”
注释: “几马”意指有多少匹马。

8. 答曰:“不问马,何由知其数?”

译文: 他回答说:”如果不问这些马,怎么知道它们的数量呢?”
注释: “何由”即如何得知,”其数”表示马匹的数量。

9. 又问:“马比死多少?”

译文: 桓温又问他:“马死了多少头?”
注释: “比死”意指与死亡有关的事物,这里可能是指马匹死亡的情况。

10. 答曰:“未知生,焉知死?”

译文: 他回答说:”我不知道活着是什么样子,又怎么了解死亡呢?”
注释: “焉”表示哪里、怎样。这句话表达了一种哲学上的反思,即无法完全了解生命的本质和意义。

赏析

这首诗通过一系列对话展示了人物之间的互动和内心世界。其中,谢万、阮思旷、王子猷和桓温都是当时的人物,他们的言行反映了当时社会的一些现象和文化背景。例如,王子猷的回答显示了他的谦逊和对生活的淡然态度。而桓温的提问则显示出他对下属的关心和了解情况的重要性。整首诗通过简洁的对话展现了人物的性格特点和他们之间的关系,同时也反映了当时社会的某些方面。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。