促柱繁弦非《子夜》,歌声舞态异《前溪》。
御史府中何处宿,洛阳城头那得栖。
弹琴蜀郡卓家女,织锦秦川窦氏妻。
讵不自惊长泪落,到头啼乌恒夜啼。
乌夜啼
促柱繁弦非《子夜》,歌声舞态异《前溪》。
御史府中何处宿,洛阳城头那得栖。
弹琴蜀郡卓家女,织锦秦川窦氏妻。
讵不自惊长泪落,到头啼乌恒夜啼。
注释:
- 促柱繁弦(pò zhù fán xián): 用急促的音调奏出繁复的乐章,形容曲调复杂。
- 《子夜》:一种曲子名,这里泛指音乐。
- 《前溪》:另一种曲子名,这里泛指音乐。
- 御史府中:官署里。
- 何处宿:在哪里住宿?
- 洛阳城头:古都洛阳城上,常有人在此演奏音乐以娱乐百姓。
- 弹琴蜀郡卓家女:蜀郡卓家的女儿擅长弹琴。
- 织锦秦川窦氏妻:秦川指的是关中的地区,窦氏是指姓窦的人。这里可能指的是窦氏的妻子擅长织锦。
- 讵不自惊:难道不感到惊讶?
- 长泪落:眼泪一直往下流。
- 到头啼乌恒夜啼:直到最后乌鸦叫的时候,还是不停地啼哭。
赏析:
这首诗描写了一位女子在古代宫廷中的生活和情感状态。诗的开头两句“促柱繁弦非《子夜》,歌声舞态异《前溪》”,描述了音乐的繁复与歌声舞姿的独特,暗示了这位女子生活在一个繁华而又复杂的宫廷之中。
“御史府中何处宿,洛阳城头那得栖”两句则表达了她在宫中无法找到安身之处的困惑和无奈。这可能反映了她对自由生活的向往和对现实的无奈。
“弹琴蜀郡卓家女,织锦秦川窦氏妻”两句描绘了她的身份背景,可能是一个有才华的女子。这里的“蜀郡”和“秦川”可能是对她家族或家乡的提及,暗示了她的出身和背景。
“讵不自惊长泪落,到头啼乌恒夜啼”两句却透露出她的孤独和无助。她不仅对自己所处的环境感到惊恐,还因为无法摆脱这种生活而流泪。到了夜晚,她只能听到乌鸦的啼叫声,这种声音让她感到更加孤独和无助。
整首诗通过描述这位女子的生活和情感状态,反映了古代宫廷女性的生活困境和内心感受。同时,这首诗也展现了古代音乐和舞蹈的美丽和独特性,以及它们在宫廷生活中的地位和作用。