今荆、雍义徒,不召而集,子来之众,其会如林,岂臣无德所能绥致。盖七庙之灵,理贯幽显,辄授文思振武将军、南郡太守,宗之子竟陵太守鲁轨进号辅国将军。臣今与宗之亲御大众,出据江津,案甲抗威,随宜应赴。今绛旗所指,唯讳兄弟父子而已。须克荡寇逆,寻续驰闻。由臣轻弱,致讳凌横,上惭俯愧,无以厝颜。}
休之府录事参军韩延之,故吏也,有干用才能。公未至江陵,密使与之书曰“文思事源,远近所知,去秋遣康之送还司马君者,推至公之极也。而了不逊愧,又无表疏,文思经正不反,此是天地之不容。吾受命西讨,止其父子而已。彼土侨旧,为所驱逼,一无所问。往年郗僧施、谢邵、任集之等,交构积岁,专为刘毅谋主,所以至此。卿等诸人,一时逼迫,本无纤衅。吾处怀期物,自有由来。今在近路,正是诸人归身之日。若大军登道,交锋接刃,兰艾吾诚不分,故具示意,并示同怀诸人”延之报曰:
今荆、雍义徒,不召而集,子来之众,其会如林,岂臣无德所能绥致。
【注释】:这句话的意思是说,现在荆州、雍州两地的义师们,没有征召却自动聚集在一起了,他们的队伍就像树林一样密集。难道我没有德行能够安抚他们吗?
盖七庙之灵,理贯幽显,辄授文思振武将军、南郡太守,宗之子竟陵太守鲁轨进号辅国将军。
【注释】:”盖”表示原因;”七庙”指周朝王室祭祀祖先的七座庙宇;”理贯”意思是道理相通;”辄授”是立即授予的意思;”文思振武将军”和”南郡太守”都是官职;”宗之子”是指鲁轨是宗室子弟;”竟陵太守”和”辅国将军”也是官职。
臣今与宗之亲御大众,出据江津,案甲抗威,随宜应赴。
【注释】:我现在亲自率领大军,占据长江的要塞,手持武器,英勇抵抗,根据实际情况做出应对措施。
今绛旗所指,唯讳兄弟父子而已。须克荡寇逆,寻续驰闻。
【注释】:”绛旗”是一种红色的旗帜;”讳”意为避讳;”荡寇逆”指打败敌人;”寻续”即继续前进。
由臣轻弱,致讳凌横,上惭俯愧,无以厝颜。
【注释】:由于我力量薄弱,造成了避讳和欺凌的局面,让我感到羞耻并且惭愧,没有办法处理这种情形。
休之府录事参军韩延之,故吏也,有干用才能。公未至江陵,密使与之书曰“文思事源,远近所知,去秋遣康之送还司马君者,推至公之极也。而了不逊愧,又无表疏,文思经正不反,此是天地之不容。吾受命西讨,止其父子而已。彼土侨旧,为所驱逼,一无所问。往年郗僧施、谢邵、任集之等,交构积岁,专为刘毅谋主,所以至此。卿等诸人,一时逼迫,本无纤衅。吾处怀期物,自有由来。今在近路,正是诸人归身之日。若大军登道,交锋接刃,兰艾吾诚不分,故具示意,并示同怀诸人”。
【注释】:这句话的意思是休之府的记录参军韩延之,曾经是我的部下。这封信是由休之写给我的,内容是关于文思的事。文思是我非常尊敬的人,他的行为和品德都受到人们的认可。去年夏天派康之送他还给他的司马君,这是对我极大的尊敬。然而他却一点都不感到羞愧,也没有给我写任何的信或者报告。文思的为人正直,没有一点错误,这是天道不容。我现在受皇帝的委托,只攻击他的父子俩。他对过去的土地和亲人没有任何的感情,任由别人驱使和逼迫,对这些人我们都没有追究的责任。之前郗僧施、谢邵、任集之等人,长期勾结一起,专门帮助刘毅策划大事,导致现在的情况。你我和其他的人,都是在被逼迫的情况下生活,本来并没有什么矛盾。我对待他们一直抱有深厚的感情,这是我一直以来的习惯。现在我在这条路上,正好是你们这些人归顺我的时机。如果大军出发,那么我们会正面对抗,无论是好的还是坏的我都分不清。所以我才给你们写信,同时也把这个意思告诉大家。
延之报曰:
【注释】:韩延之回复信中写道: