君不见上林苑中客。冰罗雾縠象牙席。
尽是得意忘言者。探肠见胆无所惜。
白酒甜盐甘如乳。绿觞皎镜华如碧。
少年持名不肯尝。安知白驹应过隙。
博山炉中百和香。郁金苏合及都梁。
逶迤好气佳容貌。经过青琐历紫房。
已入中山冯后帐。复上皇帝班姬床。
班姬失宠颜不开。奉帚供养长信台。
日暮耿耿不能寐。秋风切切四面来。
玉阶行路生细草。金炉香炭变成灰。
得意失意须臾顷。非君方寸逆所裁。
这首诗是李白在长安时所作。他借酒浇愁,写下了这首《上林行》来抒发自己的愤懑不平之情。
君不见上林苑中客。
你可见那些在上林苑里享乐的客人?
冰罗雾縠象牙席。
他们的座位是用冰做的,上面铺着薄如雾的丝织品和象牙做的席子。
尽是得意忘言者。
这些人都是那些能随心所欲的人啊!
探肠见胆无所惜。
他们不怕触犯别人,敢于直言,毫不顾忌。
白酒甜盐甘如乳。
他们吃的是美味佳肴,喝的是美酒。
绿觞皎镜华如碧。
喝的是绿色的杯子,喝得清澈明亮,就像翡翠一样晶莹剔透。
少年持名不肯尝。
年轻的诗人,不愿意品尝这些东西。
安知白驹应过隙。
又怎能知道这些美好的时光会像闪电一样飞快地过去呢!
博山炉中百和香。
博山炉里烧的百种香料。
郁金苏合及都梁。
这些都是珍贵的香料。
逶迤好气佳容貌。
这些香气和容颜都是那么美好。
经过青琐历紫房。
走过了皇宫里的门楼,经过了紫色的门廊。
已入中山冯后帐。
他们已经进入了冯太后的帐篷里。
复上皇帝班姬床。
又上了皇帝的床铺。
班姬失宠颜不开。
班婕妤失去了宠爱,面带愁容。
奉帚供养长信台。
她只能扫地打扫,为长信宫的废妃扫尘。
日暮耿耿不能寐。
太阳落山了,但她还是无法入睡。
秋风切切四面来。
秋风阵阵吹来,让人心烦意乱。
玉阶行路生细草。
玉阶之上,长满了细长的草。
金炉香炭变成灰。
香炉里的香木已经烧成灰烬了。
得意失意须臾顷。
人生得意与失意之间,只有短暂的一瞬间。
非君方寸逆所裁。
这不是你能够决定的啊!