阴风吹黄蒿,挽歌度秋水。
车马却归城,孤坟月明里。
阴风吹动着黄色的艾草,
挽歌在秋水之间回响。
车马虽归城而停歇,
孤坟月下显得更加清冷。
译文:
阴风拂过,带着黄蒿的气息,吟唱着送别的挽歌,穿过秋日的水波荡漾。车轮滚动,载着人们的思念和哀伤回到城中,但那座孤坟在月光下显得格外凄凉。
注释:
- 阴风:指带有悲伤气氛的风。
- 黄蒿:一种植物,常用于祭祀。
- 挽歌:古代的一种诗歌形式,用于哀悼死者或送别亲友。
- 秋水:指秋天的河流,常用来比喻生命的流逝。
- 涂车:古代的一种车辆,通常用于葬礼等场合。
- 闾巷:古代指城市里的街道和巷子。
- 孤坟:指没有亲人陪伴的坟墓。
赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,阴风中摇曳的黄蒿和吟唱的挽歌,共同勾勒出一幅离别的氛围。诗人通过这些细节传达了深深的哀思和对死亡的感慨。诗中“孤坟月明里”一句,不仅描绘了坟墓的寂寞,也表达了诗人对逝者的怀念之情。整首诗语言朴素,情感真挚,是一首表达离愁别绪的好诗。