曾折松枝为宝栉,又编栗叶代罗襦。
有时问却秦宫事,笑撚山花望太虚。

【译文】

我曾折下松枝做梳子,又用栗叶编成衣裳。

有时问起那秦宫旧事,笑着拈起山花望天空。

【注释】

  1. 游人(yuèrén):这里指华山的游人,即诗人的朋友。
  2. 太虚:指虚空。
    【赏析】
    此诗描写了诗人在游览华山时与朋友相聚的情景。
    第一句“曾折松枝为宝栉”中的“宝栉”是一种古代妇女用的发饰。诗人将之比作珍宝,可见对华山之行的喜爱和珍视。
    第二句“又编栗叶代罗襦”中的“罗襦”是指丝织品制成的衣服,这里用来象征朋友的深情厚意。诗人通过这一比喻,表现了他对于朋友之间深厚友谊的珍惜。
    第三、四句“有时问却秦宫事,笑撚山花望太虚”,则是表达了诗人对于历史往事的思考和感慨。他时而询问关于秦始皇的事情,时而笑着捻起山花望着天空,似乎在寻求一种超脱现实的精神寄托。
    这首诗通过对华山美景和游人生活的描绘,展现了诗人与朋友之间的深厚情感,同时也体现了他对历史的思考和对精神追求的向往。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。