双丝作绠系银瓶,百尺寒泉辘轳上。
悬丝一绝不可望,似妾倾心在君掌。
人生意气好迁捐,只重狂花不重贤。
宴罢调筝奏离鹤,回娇转盼泣君前。
君不见眼前事,岂保须臾心勿异。
西山日下雨足稀,侧有浮云无所寄。
但愿莫忘前者言,剉骨黄尘亦无愧。
行路难,劝君酒,莫辞烦,美酒千钟犹可尽,心中片愧何可论。
一闻汉主思故剑,使妾长嗟万古魂。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌内容的能力。解答此题的关键是在理解全诗意思的基础上,根据题目中给出的提示信息点出自己赏析的语句即可,注意要联系全诗。
【答案】
译文:
用丝绳系住银瓶,让它悬挂在高高的寒泉辘轳上。
悬着的丝绳是那么高,我倾心地寄托在你身上。
人的感情变化无常,只看重狂野的花,不看贤德的人。
酒宴过后调筝演奏离别之鹤,回娇转眸哭泣在你面前。
你看那眼前的事情,难道能保持一会儿不改变吗?
西山上的雨下得很稀疏,侧边有浮云无所依附。
但愿不要忘记以前的话,即使碎骨黄尘也不会有什么可惭愧的。
行路难,劝君多饮酒,别嫌麻烦烦,美酒千壶还可以喝尽,心中一点惭愧又有何用?
一旦听到汉主思念旧剑的声音,使我长叹万古魂不灭。