名宦老慵求,退身安草野。
家园病懒归,寄居在兰若。
薜衣换簪组,藜杖代车马。
行止辄自由,甚觉身潇洒。
晨游南坞上,夜息东庵下。
人间千万事,无有关心者。

【注释】

兰若:梵语“庵”的音译,指僧舍。寄居:寄身。藜杖:藜草做的手仗。

【赏析】

这首诗表达了诗人退隐山林、寄身兰若寺的情怀。首句点明自己已厌倦了官场生活;第二句写自己决定退出仕途,归隐山野;第三句说自己虽然病弱,但不想回到家乡;第四句是说,为了隐居,只好暂时寄身于寺院之中;第五句是说,现在可以自由自在地行动了,感到身体非常轻松舒适;第六句说,清晨去南边的小山丘上游玩,夜晚在东边的山洞下休息;第七句写自己觉得世间的万事万物都与我无关,没有什么值得我操心的事情。全诗语言朴实流畅,表达了诗人对自然生活的向往和热爱,也表达了他对自己命运的无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。