薄命妇,良家子,无事从军去万里。
汉家天子平四夷,护羌都尉裹尸归。
念君此行为死别,对君裁缝泉下衣。
与君一日为夫妇,千年万岁亦相守。
君爱龙城征战功,妾愿青楼歌乐同。
人生各各有所欲,讵得将心入君腹。

《杂曲歌辞·妾薄命》是唐代诗人白居易的一首七言绝句,此诗描写女子被迫从军,对丈夫的死别和思念之情。

诗句释义及译文:

  1. 薄命妇,良家子,无事从军去万里。
    注释:薄命妇:指命运不济的女子;良家子:原本是指家庭良好的女子;无事从军去万里:没有事情就跟随军队远行万里。
    译文:命运坎坷的女子,原本是家中的好女儿,却因无事而跟随军队远行万里。

  2. 汉家天子平四夷,护羌都尉裹尸归。
    注释:汉家天子:指汉朝的皇帝;平四夷:平定四方的民族;护羌都尉:负责保护羌族的人;裹尸归:指战死后尸体被包裹着回来。
    译文:汉朝的皇帝平定了四方的民族,负责保护羌族的都尉在战场上牺牲后,带着他的尸体回到家乡。

  3. 念君此行为死别,对君裁缝泉下衣。
    注释:念君:想念你;此行为:因为这件事;死别:生与死的离别;对君裁缝泉下衣:给你做一件死后穿的衣裳。
    译文:因为你这次出征是为了保护国家,所以我们要进行一次生与死的告别。我为你缝制了一件死后穿的衣裳。

  4. 与君一日为夫妇,千年万岁亦相守。
    注释:与君一日为夫妇:与你在一起度过一天就像夫妻一样;千年万岁:形容时间很长;亦相守:也会相互守护。
    译文:与你一起度过的每一天都像夫妻一样的亲密,即使千年万年,我们也会一直相互守护。

  5. 君爱龙城征战功,妾愿青楼歌乐同。
    注释:龙城:古代地名,位于今辽宁省朝阳市;青楼:古代妓院;歌乐:唱歌和音乐。
    译文:你爱恋的是龙城的征战功绩,而我则愿意和你一同在青楼里歌唱和欣赏音乐。

  6. 人生各各有所欲,讵得将心入君腹。
    注释:各各:各自;所欲:欲望;讵得:怎么能够;入君腹:进入你的心中。
    译文:每个人都有自己的欲望,怎么可能把你的心带入我的心里呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。