夫南面而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下,求内外无治,不可得也。愈縻于兹,不能自引去,资二生以待老。今皆为有力者夺之,其何能无介然于怀邪?生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称,为吾致私怨于尽取也。留守相公首为四韵诗歌其事,愈因推其意而序之。
注释:
- 南面而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。
- 南面而听:面向南方,即皇帝之位。天下:指整个国家。托重:寄托希望于。恃力:依赖武力。
- 相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下。
- 相:宰相。天子:皇帝。朝廷:古代的中央政府,相当于现在的总统府。幕下:军营中。
- 求内外无治,不可得也。(译文)要想在国内外没有治理,那是做不到的。
- 愈縻于兹,不能自引去,资二生以待老。
- 縻:牵制、束缚。自引去:自己辞退职务离去。资:依靠。二生:指你和你的同伴。
- 今皆为有力者夺之,其何能无介然于怀邪?
- 介然:忧虑不安的样子。
- 生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称,为吾致私怨于尽取也。
- 生(他)到了这里,我(你)就在他的军门前向他行拜礼,他为我前面所说的那些事向我祝贺,也为我在后来所说的话向天下表示怨恨。
- 留守相公首为四韵诗歌其事,愈因推其意而序之。
- 留守相公:指当时的留守相公白居易。首为:首先为他写了一篇诗。
赏析:
这首诗是唐代文学家韩愈写给友人孟郊的一封推荐信,其中包含了他对孟郊的赞誉和对其遭遇的关心。韩愈通过这封信表达了对孟郊的深厚情谊,同时也展示了他对政治现实的清醒认识以及对于社会变革的期望。
整篇序文语言朴实,情感真挚,充满了诗人对朋友的关爱之情和对时代变迁的深切思考。韩愈在信中表达了对孟郊才华的赞美和对他遭遇的同情,同时也表达了对当时社会现状的不满和对社会变革的期望。这种深沉的情感和深刻的思想使得韩愈的这篇序文成为中国文学史上的经典之作。